2 Chronicles 19:2 - Easy To Read Version2 Jehu the seer {\cf2\super [217]} went out to meet Jehoshaphat. Jehu’s father’s name was Hanani. Jehu said to King Jehoshaphat, “Why did you help evil people? Why do you love those people that hate the Lord? That is the reason the Lord is angry with you. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17692 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon thee from before the LORD. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition2 Jehu son of Hanani, the seer, went out to meet him and said to Jehoshaphat, Should you help the ungodly and love those who hate the Lord? Because of this, wrath has gone out against you from the Lord. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)2 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the wicked, and love them that hate Jehovah? for this thing wrath is upon thee from before Jehovah. Féach an chaibidilCommon English Bible2 Jehu son of Hanani the seer came out to meet him and said, “Why did you help the wicked? Why have you loved those who hate the LORD? This is why the LORD is angry with you. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version2 And the seer Jehu, the son of Hanani, met him, and said to him: "You offer assistance to the impious, and you are joined in friendship with those who hate the Lord. And for this reason, you certainly deserve the wrath of the Lord. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 And Jehu the son of Hanani, the seer, met him and said to him: Thou helpest the ungodly; and thou art joined in friendship with them that hate the Lord: and therefore thou didst deserve indeed the wrath of the Lord. Féach an chaibidil |
So the Lord gave a message to Jehu the prophet. This message was against Baasha and his family. Baasha had done much evil against the Lord. This made the Lord very angry. Baasha did the same things that Jeroboam’s family had done before him. The Lord was also angry because Baasha killed all of Jeroboam’s family.
At that time Hanani the seer {\cf2\super [198]} came to Asa, king of Judah. Hanani said to him, “Asa, you depended on the king of Aram to help you and not the Lord your God. You should have depended on the Lord. But, because you did not depend on the Lord for help, the king of Aram’s army escaped from you.
Then King Ahab said to Jehoshaphat, “There is still one man here. We can ask the Lord through him. But I hate this man, because he never has a good message from the Lord about me. He always has bad messages for me. That man’s name is Micaiah. He is Imlah’s son.” But Jehoshaphat said, “Ahab, you should not say that!”
You will have cases about killing, about a law, command, rule, or some other law. All these cases will come to you from your brothers living in the cities. In all of these cases you must warn the people not to sin against the Lord. If you don’t serve faithfully you will cause the Lord’s anger to come against you and your brothers. Do this, then you won’t be guilty.
The king and those leaders rejected the temple {\cf2\super [278]} of the Lord God. Their ancestors {\cf2\super [279]} followed the Lord God. They worshiped the Asherah poles {\cf2\super [280]} and other idols. God was angry with the people of Judah and Jerusalem because the king and those leaders were guilty.
They told Uzziah he was wrong. They said to him, “Uzziah, it is not your job to burn incense to the Lord. It is not good for you to do this. The priests and Aaron’s descendants {\cf2\super [301]} are the ones that burn incense to the Lord. These priests were trained for holy service to burn incense. Go out of the Most Holy Place. {\cf2\super [302]} You have not been faithful. The Lord God will not honor you for this!”