Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 15:10 - Easy To Read Version

10 Asa and those people gathered together in Jerusalem on the third month in the 15th year of Asa’s rule.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 So they gathered at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 They gathered in Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa’s rule.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And when they had arrived in Jerusalem, in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And when they were come to Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa,

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 15:10
3 Tagairtí Cros  

At that time they sacrificed {\cf2\super [187]} 700 bulls and 7,000 sheep and goats to the Lord. Asa’s army had taken those animals and other valuable things from their enemies.


Then Asa gathered all the people from Judah and Benjamin. He also gathered the people from the family groups of Ephraim, Manasseh, and Simeon who had moved from the country of Israel to live in the country of Judah. A great many of those people came to Judah because they saw that the Lord, Asa’s God, was with Asa.


Very quickly the king’s secretaries were called. This was done on the 23rd day of the third month, the month of Sivan. Those secretaries wrote out all of Mordecai’s commands to the Jews, and to the satraps (leaders), the governors, and officials of the 127 provinces. Those provinces reached from India to Ethiopia. Those commands were written in the language of each province. And they were translated into the language of each group of people. And those commands were written to the Jews in their own language and their own alphabet.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí