Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 12:14 - Easy To Read Version

14 Rehoboam did evil things because he didn’t decide in his heart to obey the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 And he did evil because he did not set his heart to seek (inquire of, yearn for) the Lord with all his desire.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And he did that which was evil, because he set not his heart to seek Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 But Rehoboam did what was evil because he didn’t set his heart on seeking the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 But he did evil, and he did not prepare his heart so as to seek the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 But he did evil, and did not prepare his heart to seek the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 12:14
17 Tagairtí Cros  

The people of Judah also sinned {and did} things that the Lord said were wrong. The people did more things to make the Lord angry at them. These people were worse than their fathers that lived before them.


Lord, you are the God of our ancestors,\par Abraham, Isaac, and Israel. {\cf2\super [324]} \par Please help your people plan the right things.\par Help them be loyal and true to you!\par


When the Levites left Israel, those people in all the family groups of Israel who were faithful to the Lord God of Israel came to Jerusalem to sacrifice to the Lord God of their fathers.


But there are some good things in your life. You removed the Asherah poles {\cf2\super [218]} from this country, and you decided in your heart to follow God.”


But God will keep me safe.\par He will keep me brave.\par I will sing praises to him.\par


Their hearts were not really with God.\par They were not faithful to the Agreement. {\cf2\super [449]} \par


If the people teach their God’s commands\par to their children,\par then the children will not be like\par their ancestors. {\cf2\super [444]} \par Their ancestors turned against God.\par They refused to obey him.\par Those people were stubborn.\par They were not loyal to God’s Spirit.\par


I did not speak in secret.\par I have spoken freely.\par I did not hide my words\par in a dark place of the world.\par I did not tell the people of Jacob\par to look for me in empty places.\par I am the Lord, and I speak the truth.\par I say things that are true.”\par


So they come to you like they are my people. They sit in front of you like they are my people. They hear your words. But they won’t do the things you say. They only want to do what feels good. They only want to cheat people and make more money.


“Continue to ask, and God will give to you. Continue to search, and you will find. Continue to knock, and the door will open for you.


So, my dear brothers and sisters, stand strong. Don’t let anything change you. Always give yourselves fully to the work of the Lord. You know that your work in the Lord is never wasted.


Be careful. Continue strong in the faith. Have courage and be strong.


I only wanted to change their way of thinking—I wanted them to respect me and obey all my commands from the heart! Then everything would be fine with them and with their descendants [33] forever.


Samuel told the people of Israel, “If you are really coming back to the Lord—with all your heart—then you must throw away your foreign gods. You must throw away your idols of Ashtoreth. [83] And you must give yourselves fully to the Lord. You must serve only the Lord! Then the Lord will save you from the Philistines.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí