Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 28:7 - Easy To Read Version

7 Finally, Saul said to his officers, “Find me a woman who is a medium. [209] Then I can go ask her what will happen {in this war}.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and enquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then Saul said to his servants, Find me a woman who is a medium [between the living and the dead], that I may go and inquire of her. His servants said, Behold, there is a woman who is a medium at Endor.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 So Saul said to his servants, “Find me a woman who communicates with ghosts! I’ll then go to her and ask by using her techniques.” “There is such a medium in En-dor,” his servants replied.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And Saul said to his servants, "Seek for me a woman having a divining spirit, and I will go to her, and consult through her." And his servants said to him, "There is a woman having a divining spirit at Endor."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And Saul said to his servants: Seek me a woman that hath a divining spirit; and I will go to her, and inquire by her. And his servants said to him: There is a woman that hath a divining spirit at Endor.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 28:7
13 Tagairtí Cros  

Saul died because he was not faithful to the Lord. Saul did not obey the Lord’s word. Saul also went to a medium {\cf2\super [108]} and asked her for advice


You defeated them at En-Dor.\par And their bodies rotted on the ground.\par


The people of Egypt will be confused. The people will ask their false gods and wise men what they should do. The people will ask their wizards and magicians. But their advice will be worthless.”


“Don’t go to mediums [343] or wizards [344] for advice. Don’t go to them; they will only make you unclean. [345] I am the Lord your God!


This message is about a special time in the future. This message is about the end, and it will come true! \{It may seem like that time will never come.\} But be patient and wait for it. That time will come. It will not be late.


One time something happened to us while we were going to the place for prayer. A servant girl met us. She had a special spirit {\cf2\super [338]} in her. This spirit gave her the power to tell what would happen in the future. By doing this she earned a lot of money for the men who owned her.


Don’t let anyone try to put magic spells on other people. Don’t let any of your people become a medium [118] or a wizard. [119] And no person should try to talk with someone that has died.


The people of Manasseh also had towns in the area of Issachar and Asher. Beth Shean, Ibleam and the small towns around them belonged to the people of Manasseh. People of Manasseh also lived in Dor, Endor, Taanach, Megiddo, and the small towns around those cities. They also lived in the three towns of Naphoth.


After Samuel died, all the people of Israel showed their sadness. Then they buried Samuel in Ramah, his home town.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí