Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 28:16 - Easy To Read Version

16 Samuel said, “The Lord left you. Now he is with your neighbor (David). So why are you bothering me?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the LORD is departed from thee, and is become thine enemy?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Samuel said, Why then do you ask me, seeing that the Lord has turned from you and has become your enemy?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 And Samuel said, Wherefore then dost thou ask of me, seeing Jehovah is departed from thee, and is become thine adversary?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 “Why do you ask me,” Samuel said, “since the LORD has turned away from you and has become your enemy?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And Samuel said, "Why do you question me, though the Lord has withdrawn from you, and has crossed over to your rival?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And Samuel said: Why askest thou me, seeing the Lord has departed from thee, and is gone over to thy rival?

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 28:16
10 Tagairtí Cros  

The king of Israel said, “If the Lord does not help you, how can I help you? {I have nothing to give to you—there is no grain} from the threshing floor [71] or {wine} from the winepress.”


The Lord bent his bow like an enemy.\par He held his sword in his right hand.\par He killed all the good looking men of Judah.\par The Lord killed them\par as if he were the enemy.\par The Lord poured out his anger.\par He poured it out on the tents of Zion.\par


The Lord has become like an enemy.\par He has swallowed up Israel.\par He has swallowed up all her palaces.\par He has swallowed up all her fortresses.\par He has made much sadness\par and crying for the dead\par in the Daughter of Judah. {\cf2\super [12]} \par


Be happy because of this, O heaven!\par Be happy, God’s holy people {\cf2\super [134]} and apostles {\cf2\super [135]} and prophets {\cf2\super [136]} !\par God has punished her because of the things she did to you.’”\par


She (Babylon) is guilty\par of the blood (death) of the prophets, {\cf2\super [142]} \par of God’s holy people, {\cf2\super [143]} and of all the people who have been killed on earth.”\par


May all your enemies die like this, Lord! And may all the people who love you be strong like the rising sun!


Samuel said to Saul, “Why did you bother me? Why did you bring me up?”


The Lord used me to tell you what he would do. And now the Lord is doing what he said he would do! The Lord is pulling the kingdom from your hands. And he is giving the kingdom to one of your neighbors. That neighbor is David.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí