Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 12:8 - Easy To Read Version

8 “Jacob went to Egypt. Later, the Egyptians made life hard for his descendants. [113] So they cried to the Lord for help. The Lord sent Moses and Aaron. Moses and Aaron took your ancestors out of Egypt and led them to live in this place.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the LORD, then the LORD sent Moses and Aaron, which brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 When Jacob and his sons had come into Egypt [and the Egyptians oppressed them], and your fathers cried to the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron, who brought forth your fathers out of Egypt and made them dwell in this place.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto Jehovah, then Jehovah sent Moses and Aaron, who brought forth your fathers out of Egypt, and made them to dwell in this place.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 “When Jacob entered Egypt, the Egyptians oppressed them. So your ancestors cried out to the LORD. The LORD then sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them here.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 How Jacob entered into Egypt, and your fathers cried out to the Lord. And the Lord sent Moses and Aaron, and he led your fathers away from Egypt, and he transferred them to this place.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 How Jacob went into Egypt, and your fathers cried to the Lord: and the Lord sent Moses and Aaron, and brought your fathers out of Egypt: and made them dwell in this place.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 12:8
19 Tagairtí Cros  

Then God gave his people the country\par where other people were living.\par God’s people got the things\par other people had worked for.\par


Aaron and Moses were from this family group. And they are the men that God spoke to and said, “Lead my people out of Israel in groups. [51] ”


Many, many years ago our ancestors [271] went down into Egypt. And we lived there for many years. The people of Egypt were cruel to us.


So Jacob went down to Egypt. Jacob and our fathers \{lived there until they\} died.


“Joshua, you must be strong and brave! You must lead these people so they can take their land. I promised their fathers that I would give them this land.


So the Lord kept the promise that he had made to the people of Israel. He gave the people all the land that he had promised. The people took the land and lived there.


Samuel told the people of Israel, “The Lord, the God of Israel says, ‘I led Israel out of Egypt. I saved you from Egypt’s control and from the other kingdoms that tried to hurt you.’


Then Samuel said to the people, “The Lord has seen what happened. The Lord is the One who chose Moses and Aaron. And he is the one who brought your ancestors [112] out of Egypt.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí