Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 11:15 - Easy To Read Version

15 All the people went to Gilgal. There, in front of the Lord, the people made Saul king. They offered fellowship offerings to the Lord. Saul and all the Israelites had a great celebration.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 All the people went to Gilgal and there they made Saul king before the Lord. And there they sacrificed peace offerings before the Lord, and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace-offerings before Jehovah; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 So everyone went to Gilgal, and there at Gilgal they made Saul king in the LORD’s presence. They offered well-being sacrifices in the LORD’s presence, and Saul and all the Israelites held a great celebration there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 And all the people traveled to Gilgal. And there they made Saul king, in the sight of the Lord at Gilgal. And there they immolated victims of peace, before the Lord. And there Saul and all the men of Israel rejoiced exceedingly.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And all the people went to Galgal. And there they made Saul king before the Lord in Galgal; and they sacrificed there victims of peace before the Lord. And there Saul and all the men of Israel rejoiced exceedingly

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 11:15
12 Tagairtí Cros  

King David came to the Jordan River. The people of Judah came to Gilgal to meet the king and take him across the Jordan River.


Then Moses sent young men of Israel to offer sacrifices. [156] These men offered bulls to the Lord as burnt offerings and fellowship offerings.


But now you are proud and you boast. All of this boasting is wrong.


Samuel told all the people of Israel to meet together with the Lord at Mizpah.


Samuel said to all the people, “See the man the Lord has chosen. There is no person like Saul among the people.”


“Go to Gilgal before me. Then I will come there to you. And I will offer burnt offerings and fellowship offerings. But you must wait seven days. Then I will come and tell you what to do.”


Samuel said to all Israel: “I have done everything you wanted me to do. I have put a king over you.


Now is the time of the wheat harvest. [118] I will pray to the Lord. I will ask him to send thunder and rain. Then you will know you did a very bad thing against the Lord when you asked for a king.”


But the people would not listen to Samuel. They said, “No! We want a king to rule over us.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí