1 Peter 4:3 - Easy To Read Version3 In the past you wasted too much time doing the things that the non-believers like to do. You were doing sexual sins. You were doing the evil things you wanted. You were becoming drunk, having wild and wasteful parties, having drunken parties, and doing wrong by worshiping idols (false gods). Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17693 For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries: Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition3 For the time that is past already suffices for doing what the Gentiles like to do–living [as you have done] in shameless, insolent wantonness, in lustful desires, drunkenness, reveling, drinking bouts and abominable, lawless idolatries. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)3 For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries: Féach an chaibidilCommon English Bible3 You have wasted enough time doing what unbelievers desire—living in their unrestrained immorality and lust, their drunkenness and excessive feasting and wild parties, and their forbidden worship of idols. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version3 For the time that has passed is sufficient to have fulfilled the will of the Gentiles, those who have walked in luxuries, lusts, intoxication, feasting, drinking, and the illicit worship of idols. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 For the time past is sufficient to have fulfilled the will of the Gentiles, for them who have walked in riotousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and unlawful worshipping of idols. Féach an chaibidil |
Asa felt encouraged when he heard these words and the message from Obed the prophet. Then he removed the hated idols from the whole area of Judah and Benjamin. Asa also removed those hated idols from the towns he had captured in the hill country of Ephraim. And he repaired the Lord’s altar {\cf2\super [185]} that was in front of the porch of the Lord’s temple. {\cf2\super [186]}
You must say these things to those people: ‘Terrible things will happen to you because your ancestors {\cf2\super [131]} quit following me.’ This message is from the Lord. ‘They quit following me and began to follow and serve other gods. They worshiped those other gods. Your ancestors left me and `quit obeying my law.
I am afraid that when I come to you again, my God will make me humble before you. I may be saddened by many of you who have sinned. I may be saddened because those people have not changed their hearts to be sorry for their evil lives, for their sexual sins, and for the shameful things they have done.