Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 9:9 - Easy To Read Version

9 Other people will answer, ‘This happened because they left the Lord their God. He brought their ancestors out of Egypt. But they decided to follow other gods. They began to worship and serve those gods. That is why the Lord caused all these bad things to happen to them.’”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then they will answer, Because they forsook the Lord their God, Who brought their fathers out of the land of Egypt, and have laid hold of other gods and have worshiped and served them; therefore the Lord has brought on them all this evil.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 and they shall answer, Because they forsook Jehovah their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath Jehovah brought all this evil upon them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 The answer will come: Because they deserted the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt’s land. They embraced other gods, worshipping and serving them. That is why the LORD brought all this disaster on them.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And they will respond: 'Because they abandoned the Lord their God, who led their fathers away from the land of Egypt, and they followed strange gods, and they adored them and served them. For this reason, the Lord led all this evil over them.' "

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And they shall answer: Because they forsook the Lord their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and followed strange gods, and adored them, and worshipped them. Therefore hath the Lord brought upon them all this evil.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 9:9
19 Tagairtí Cros  

Elijah answered, “I have not caused Israel trouble. You and your father’s family caused all this trouble. You caused the trouble when you stopped obeying the Lord’s commands and began following the false gods.


The people of Judah left me and have burned incense [274] to other gods. They made me very angry. They made many idols. [275] That is why I will show my anger against this place. My anger will be like a fire that can’t be stopped!’


So, the Lord became very angry at the people of Judah and Jerusalem. The Lord punished them. Other peoples became afraid and were shocked when they saw what the Lord did to the people of Judah and Jerusalem. Those other people shook their heads with hate and shame for the people of Judah. You know these things are true. You can see with your own eyes.


Then people will answer, ‘Because the people of Israel refused to obey the Lord, the God their ancestors {\cf2\super [131]} obeyed. He is the God that led them out of the country of Egypt. But the people of Israel accepted other gods. They worshiped and served idol gods. That is the reason the Lord made all these terrible things happen to the people of Israel.”


You did bad things,\par and those bad things will only\par bring punishment to you.\par Trouble will come to you.\par And that trouble will teach you a lesson.\par Think about it!\par Then you will understand how bad it is\par to turn away from your God.\par It is wrong not to fear and respect me!”\par This message was from my Master,\par the Lord All-Powerful.\par


“People from many nations will pass by this city. They will ask one another, ‘Why has the Lord done such a terrible thing to Jerusalem? Jerusalem was such a great city.’


All of those bad things happened to you because you made sacrifices to other gods. You sinned against the Lord. You didn’t obey the Lord. You didn’t follow his teachings or the laws he gave you. You didn’t keep your part of the Agreement.” {\cf2\super [360]}


The people of Judah will ask you,\par ‘Jeremiah, why has the Lord our God\par done this bad thing to us?’\par Give them this answer:\par ‘You people of Judah have left the Lord,\par and you have served foreign idols\par in your own land.\par You did those things, so now\par you will serve foreigners in a land\par that doesn’t belong to you.’”\par


Whoever found my people hurt them.\par And those enemies said,\par ‘We did nothing wrong.’\par Those people sinned against the Lord.\par The Lord was their true resting place.\par The Lord was the God\par that their fathers trusted in.\par


The people that pass by on the road\par clap their hands at you in shock.\par They whistle and shake their heads\par at the Daughter of Jerusalem.\par They ask,\par “Is this the city that people called,\par ‘The Perfectly Beautiful City’ and\par ‘The Joy of all the Earth’?”\par


All the land will be useless—destroyed by burning sulfur and covered with salt. The land will have nothing planted in it. Nothing will be growing—not even weeds. The land will be destroyed like Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, the cities the Lord destroyed when he was very angry.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí