Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 8:48 - Easy To Read Version

48 They will be in that faraway land. But if they turn toward this land that you gave to their ancestors, [114] and toward this city you chose, and toward this temple I built to honor you,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

48 and so return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

48 If they repent and turn to You with all their mind and with all their heart in the land of their enemies who took them captive, and pray to You toward their land which You gave to their fathers, the city which You have chosen, and the house which I have built for Your Name;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

48 if they return unto thee with all their heart and with all their soul in the land of their enemies, who carried them captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

48 and if they return to you with all their heart and all their being in the enemy territory where they’ve been taken captive, and pray to you, toward their land, which you gave their ancestors, toward the city you have chosen, and toward the temple I have built for your name,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

48 and they return to you with all their heart and all their soul, in the land of their enemies, to which they have been led away as captives, and if they pray to you in the direction of their land, which you gave to their fathers, and of the city, which you have chosen, and of the temple, which I have built to your name:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

48 And return to thee with all their heart, and all their soul, in the land of their enemies, to which they had been led captives: and pray to thee towards the way of their land, which thou gavest to their fathers, and of the city which thou hast chosen, and of the temple which I have built to thy name:

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 8:48
27 Tagairtí Cros  

“Sometimes your people Israel will sin against you, and their enemies will defeat them. Then the people will come back to you and praise you. The people will pray to you in this temple.


then please listen from your home in heaven.


There had never been a king like Josiah before. Josiah turned to the Lord with all his heart, with all his soul, and with all his strength. [308] No king had followed all the Law of Moses like Josiah. And there has never been another king like Josiah since that time.


But if you people of Israel come back to me and obey my commands, then this is what I will do: Even if your people have been forced to leave their homes and go to the ends of the earth, I will gather them from there. And I will bring them back to the place I have chosen to put my name.”


I try to serve God with all my heart.\par God, help me obey your commands.\par


I call to you with all my heart, Lord.\par Answer me!\par I obey your commands.\par


People who obey the Lord’s Agreement {\cf2\super [586]} \par are happy.\par They obey the Lord with all their heart.\par


My son, listen closely to what I am saying. Let my life be your example.


I will make them want to know me. They will know that I am the Lord. They will be my people, and I will be their God. I will do this because those prisoners in Babylon will turn to me with their whole hearts.


Israel’s unfaithful sister (Judah) did not come back to me with her whole heart. She only pretended that she came back to me.” This message was from the Lord.


Daniel always prayed to God three times every day. Three times every day, Daniel got down on his knees and prayed and praised God. When Daniel heard about the new law he went to his house. Daniel went up to his room on the roof of his house. Daniel went to the windows that opened toward Jerusalem. Then Daniel got down on his knees and prayed, like he always did.


Then those men went as a group and found Daniel. They saw him praying and asking God for help.


All of those terrible things happened to us. This happened just like it is written in the Law of Moses. But we still have not asked the Lord for help! We still have not stopped sinning. We still do not pay attention to your truth, Lord.


“But Lord, we have sinned! We have done wrong. We have done bad things. We turned against you. We turned away from your commands and fair decisions.


“But maybe the people will confess (admit) their sins. And maybe they will confess the sins of their ancestors. [452] Maybe they will admit that they turned against me. Maybe they will admit that they sinned against me.


Then I thought,\par ‘Now I must go where you cannot see me.’\par But I continued looking to your holy temple {\cf2\super [9]} for help.\par


Yes, I have been scattering my people throughout the nations. But in those faraway places they will remember me. They and their children will survive. And they will come back.


While they were traveling down the road, they came to some water. The officer said, “Look! Here is water! What is stopping me from being baptized {\cf2\super [180]} ?”


Yes, we believe with our heart, and so we are made right with God. And we use our mouth to say that we believe, and so we are saved.


But there in these other lands you will look for the Lord your God. And if you look for him with all your heart and soul, you will find him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí