1 Kings 21:20 - Easy To Read Version20 So Elijah went to Ahab. Ahab saw Elijah and said, “You have found me again. You are always against me.” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176920 And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition20 And Ahab said to Elijah, Have you found me, O my enemy? And he answered, I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the Lord. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)20 And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee, because thou hast sold thyself to do that which is evil in the sight of Jehovah. Féach an chaibidilCommon English Bible20 Ahab said to Elijah, “So you’ve found me, my old enemy!” “I found you,” Elijah said, “because you’ve enslaved yourself by doing evil in the LORD’s eyes. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version20 And Ahab said to Elijah, "Have you discovered me to be your enemy?" And he said: "I have discovered you to have been sold, so that you would do evil in the sight of the Lord: Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version20 And Achab said to Elias: Hast thou found me thy enemy? He said: I have found thee, because thou art sold, to do evil in the sight of the Lord. Féach an chaibidil |
Then King Ahab said to Jehoshaphat, “There is still one man here. We can ask the Lord through him. But I hate this man, because he never has a good message from the Lord about me. He always has bad messages for me. That man’s name is Micaiah. He is Imlah’s son.” But Jehoshaphat said, “Ahab, you should not say that!”
Manasseh also burned his own children for a sacrifice {\cf2\super [403]} in the Valley of Ben Hinnom. {\cf2\super [404]} Manasseh also used magic by doing soothsaying, divination, and sorcery. {\cf2\super [405]} He talked with mediums {\cf2\super [406]} and wizards. {\cf2\super [407]} Manasseh did many things that the Lord said was wrong, and this made the Lord angry.
The Lord says,\par “\{People of Israel, you say that I divorced\par your mother, Jerusalem.\}\par But where is the legal paper\par that proves I divorced her?\par My children, did I owe money to someone?\par Did I sell you to pay a debt?\par No! You were sold\par because of the bad things you did.\par Your mother (Jerusalem) was sent away\par because of the bad things you did.\par
Then those royal officials that heard the things Jeremiah was telling the people went to King Zedekiah. They said to the king, “Jeremiah must be put to death. He is making the soldiers that are still in the city become discouraged. Jeremiah is discouraging everyone by the things he is saying. Jeremiah does not want good to happen to us. He wants to ruin the people of Jerusalem.”
But I will give them an answer. \{I will punish them!\} You must tell those people these things. ‘The Lord my Master says: If any Israelite comes to a prophet and asks me for advice, then \{the prophet won’t give that person an answer\}. I myself will answer that person’s question. I will answer him even if he still has his filthy idols, even if he kept the things that made him sin, and even if he still worships those statues. I will speak to him in spite of all his filthy idols.