Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 2:27 - Easy To Read Version

27 Solomon told Abiathar that he could not continue to serve as a priest of the Lord. This happened the way the Lord said it would. God said this about Eli the priest and his family at Shiloh. {And Abiathar was from Eli’s family.}

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto the LORD; that he might fulfil the word of the LORD, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 So Solomon expelled Abiathar [descendant of Eli] from being priest to the Lord, fulfilling the word of the Lord which He spoke concerning the house of Eli in Shiloh. [I Sam. 2:27-36.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto Jehovah, that he might fulfil the word of Jehovah, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 So Solomon expelled Abiathar from the LORD’s priesthood in order to fulfill the LORD’s word that was spoken against Eli’s family at Shiloh.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 Therefore, Solomon cast out Abiathar, so that he would not be the priest of the Lord, so that the word of the Lord might be fulfilled, which he spoke over the house of Eli at Shiloh.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 So Solomon cast out Abiathar from being the priest of the Lord, that the word of the Lord might be fulfilled, which he spoke concerning the house of Heli in Silo.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 2:27
13 Tagairtí Cros  

Solomon then made Benaiah, son of Jehoiada, commander of the army in Joab’s place. Solomon also made Zadok the new high priest in Abiathar’s place.


Benaiah son of Jehoiada. Benaiah was the commander of the army.


God abandoned the Holy Tent at Shiloh. {\cf2\super [454]} \par God lived in that tent among the people.\par


But all these things have happened so that it will be like the prophets {\cf2\super [412]} wrote.” Then all of Jesus’ followers left him and ran away.


This was to make clear the full meaning of what Isaiah the prophet {\cf2\super [204]} said:


So the soldiers said to each other, “We should not tear this into parts \{to divide it\}. We should choose lots {\cf2\super [247]} to see who will get it.” This happened so that it would be like the Scripture {\cf2\super [248]} said:


Later, Jesus knew that everything had been done. To make the Scriptures {\cf2\super [250]} happen he said, “I am thirsty.” {\cf2\super [251]}


All of the Israelite people gathered together at Shiloh. At that place they set up the Meeting Tent. [63] The people of Israel controlled that country. They had defeated all the enemies in that land.


But Abiathar escaped. Abiathar was the son of Ahimelech. Ahimelech was the son of Ahitub. Abiathar ran away and joined David.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí