Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 9:16 - Easy To Read Version

16 My work of telling the Good News {\cf2\super [59]} is not my reason for boasting. Telling the Good News is my duty—something I must do. It will be bad for me if I don’t tell people the Good News.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 For if I [merely] preach the Gospel, that gives me no reason to boast, for I feel compelled of necessity to do it. Woe is me if I do not preach the glad tidings (the Gospel)!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 For if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I preach not the gospel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 If I preach the gospel, I have no reason to brag, since I’m obligated to do it. I’m in trouble if I don’t preach the gospel.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 For if I preach the Gospel, it is not glory for me. For an obligation has been laid upon me. And woe to me, if I do not preach the Gospel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 For if I preach the gospel, it is no glory to me, for a necessity lieth upon me: for woe is unto me if I preach not the gospel.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 9:16
21 Tagairtí Cros  

I became very scared. I said, “Oh, no! I will be destroyed. I am not pure (good) enough to speak to God. And I live among people that are not pure enough to speak to God. {\cf2\super [66]} Yet I have seen the King, the Lord All-Powerful.”


“As for you, Jeremiah, get ready.\par Stand up and speak to the people.\par Tell them everything that I tell you to say.\par Don’t be afraid of the people.\par If you are afraid of the people,\par then I will give you good reason\par to be afraid of them.\par


Lord, you tricked me,\par and I certainly was fooled.\par You are stronger than I am,\par so you won.\par I have become a joke.\par People laugh at me\par and make fun of me all day long.\par


Sometimes I say to myself,\par “I will forget about the Lord.\par I will not speak any more\par in the name of the Lord!”\par But when I say that,\par then the Lord’s message is like a fire\par burning inside of me!\par It feels like it is burning\par deep in my bones!\par I get tired of trying to hold\par the Lord’s message inside of me.\par And finally, I am not able to hold it in.\par


If a lion roars, people will be scared. If the Lord speaks, prophets will prophesy. {\cf2\super [43]}


\{I was a shepherd\} and the Lord took me from following the sheep. The Lord said to me, ‘Go, prophesy to my people Israel.’


The servant that got five bags of money went quickly to invest the money. Those five bags of money earned five more.


Jesus said, “If any person begins to plow a field, but looks back, he is not prepared for the kingdom of God.”


We cannot be quiet. We must tell people about the things we saw and heard.”


But the Lord (Jesus) said to Ananias, “Go! I have chosen Saul for an important work. He must tell about me to kings, to the Jewish people, and to other nations.


Get up now and go into the city. Someone there will tell you what you must do.”


I must serve all people—Greeks and non-Greeks, wise people and foolish people.


So I am proud of the things I have done for God in Christ Jesus.


If Abraham was made right by the things he did, then he had a reason to boast. But Abraham could not boast before God.


You may have 10,000 teachers in Christ, but you don’t have many fathers. Through the Good News {\cf2\super [27]} I became your father in Christ Jesus.


When you sin against your brothers and sisters in Christ like this and you hurt them by causing them to do things they feel are wrong, then you are also sinning against Christ.


It is the same with people that have the work of telling the Good News. The Lord has commanded that those people that tell the Good News should get their living from this work.


I went to Troas to tell people the Good News {\cf2\super [6]} of Christ. The Lord gave me a good opportunity there.


Tell Archippus, “Be sure to do the work the Lord gave you.”


And as for me, I would never stop praying for you. If I stopped praying for you, then I would be sinning against the Lord. I will continue to teach you the right way to live a good life.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí