1 Corinthians 7:18 - Easy To Read Version18 If a man was already circumcised {\cf2\super [42]} when he was called, then he should not change his circumcision. If a man was without circumcision when he was called, then he should not be circumcised. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176918 Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition18 Was anyone at the time of his summons [from God] already circumcised? Let him not seek to remove the evidence of circumcision. Was anyone at the time [God] called him uncircumcised? Let him not be circumcised. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)18 Was any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Hath any been called in uncircumcision? let him not be circumcised. Féach an chaibidilCommon English Bible18 If someone was circumcised when called, he shouldn’t try to reverse it. If someone wasn’t circumcised when he was called, he shouldn’t be circumcised. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version18 Has any circumcised man been called? Let him not cover his circumcision. Has any uncircumcised man been called? Let him not be circumcised. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version18 Is any man called, being circumcised? let him not procure uncircumcision. Is any man called in uncircumcision? let him not be circumcised. Féach an chaibidil |
In the new life there is no difference between Greeks and Jews. There is no difference between people that are circumcised {\cf2\super [16]} and people that are not circumcised, or people that are from some foreign country, or Scythians. {\cf2\super [17]} There is no difference between slaves and free people. But Christ is in all those believers. And Christ is all that is important.