Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 15:32 - Easy To Read Version

32 I fought wild animals in Ephesus. If I did that only for human reasons, to satisfy my own pride, then I have gained nothing. If people are not raised from death, “Let us eat and drink, because tomorrow we die.” {\cf2\super [115]}

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

32 If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

32 What do I gain if, merely from the human point of view, I fought with [wild] beasts at Ephesus? If the dead are not raised [at all], let us eat and drink, for tomorrow we will be dead. [Isa. 22:13.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

32 If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for to-morrow we die.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

32 From a human point of view, what good does it do me if I fought wild animals in Ephesus? If the dead aren’t raised, “let’s eat and drink because tomorrow we’ll die”.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

32 If, according to man, I fought with the beasts at Ephesus, how would that benefit me, if the dead do not rise again? "Let us eat and drink, for tomorrow we shall die."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 If (according to man) I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me, if the dead rise not again? Let us eat and drink, for to morrow we shall die.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 15:32
20 Tagairtí Cros  

And Job, you ask God,\par ‘What will a person gain\par if he tries to please God?\par What good will it do me\par if I don’t sin?’\par


So why should I make my heart pure?\par Why should I make my hands clean?\par


So young people, enjoy yourselves while you are young. Be happy! Do whatever your heart leads you to do. Do whatever you want. But remember that God will judge you for everything you do.


But look! The people are happy now. The people are rejoicing. \{The people are saying\}:


They come and say,\par “I will drink some wine.\par I will drink some beer.\par I will do the same thing tomorrow.\par Only, I will drink even more.”\par


Then I can say to myself, I have many good things stored. I have saved enough for many years. Rest, eat, drink, and enjoy life!’


It is worth nothing for a person to have the whole world, if he himself is destroyed or lost.


Then they went to the city of Ephesus. This is where Paul left Priscilla and Aquila. While Paul was in Ephesus, he went into the synagogue {\cf2\super [369]} and talked with the Jews.


Paul left them and said, “I will come back to you again if God wants me to.” And so Paul sailed away from Ephesus.


While Apollos was in the city of Corinth, Paul was visiting some places on the way to the city of Ephesus. In Ephesus Paul found some followers \{of the Lord\}.


When we do wrong, that shows more clearly that God is right. So can we say that God does wrong when he punishes us? (I am using an idea that some people might have.)


I explain this by using an example that people know. I explain it this way because it is hard for you to understand. In the past you offered the parts of your body to be slaves to sin and evil. You lived only for evil. In the same way now you must give yourselves to be slaves of goodness. Then you will live only for God.


But I will stay at Ephesus until Pentecost. {\cf2\super [120]}


Brothers and sisters, let me give you an example: Think about an agreement that one person makes with another person. After that agreement is made official, no person can stop that agreement or add anything to it. And no person can ignore that agreement.


But these false teachers speak evil against things they don’t understand. These false teachers are like animals that do things without really thinking—like wild animals that are born to be caught and killed. And, like wild animals, these false teachers will be destroyed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí