Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 1:6 - Easy To Read Version

6 The truth about Christ has been proved in you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 even as the testimony of Christ was confirmed in you:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 In this way [our] witnessing concerning Christ (the Messiah) was so confirmed and established and made sure in you

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 even as the testimony of Christ was confirmed in you:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 in the same way that the testimony about Christ was confirmed with you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And so, the testimony of Christ has been strengthened in you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 As the testimony of Christ was confirmed in you,

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 1:6
24 Tagairtí Cros  

The followers went everywhere in the world and told the Good News {\cf2\super [243]} to people. And the Lord helped them. The Lord proved that the Good News they told people was true. He proved this by giving the followers power to do miracles. {\cf2\super [244]}


God gave to these people the same gift that he gave to us who believed in the Lord Jesus Christ. So could I stop the work of God? No!”


The Lord was helping the believers. And a large group of people believed and started following the Lord (Jesus).


Silas and Timothy came from Macedonia to Paul in Corinth. After this, Paul used all his time telling people the Good News. {\cf2\super [361]} He showed the Jews that Jesus is the Christ. {\cf2\super [362]}


I told all people—Jewish people and Greek (non-Jewish) people—to change their hearts and turn to God. I told them all to believe in our Lord Jesus.


I don’t care about my own life. The most important thing is that I finish my work. I want to finish the work that the Lord Jesus gave me to do—to tell people the Good News about God’s grace (kindness).


I saw Jesus, and Jesus said to me: ‘Hurry! Leave Jerusalem now! The people here will not accept the truth about me.’


The next night the Lord \{Jesus\} came and stood by Paul. He said, “Be brave! You have told people in Jerusalem about me. You must also go to Rome to tell people there about me!”


Paul and the Jews chose a day for a meeting. On that day many more of these Jews met with Paul at his house. Paul spoke to them all day long. Paul explained the kingdom of God to them. Paul tried to persuade them to believe the things about Jesus. He used the law of Moses and the writings of the prophets {\cf2\super [527]} to do this.


And they obeyed God because of the power of the miracles {\cf2\super [154]} and the great things they saw, and because of the power of God’s Spirit. I have told people the Good News {\cf2\super [155]} about Christ in every place from Jerusalem to Illyricum. {\cf2\super [156]} And so I have finished that part of my work.


When I was with you, I did the things that prove that I am an apostle—I did signs, wonders, and miracles. {\cf2\super [47]} I did these things with much patience.


Does God give you the Spirit because you follow the law? No! Does God work miracles {\cf2\super [22]} among you because you follow the law? No! God gives you his Spirit and works miracles among you because you heard \{the Good News\} and believed it.


This will happen on the day when the Lord \{Jesus\} comes. Jesus will come to receive glory with his holy people. {\cf2\super [2]} And all the people who have believed will be amazed at Jesus. You will be in that group of believers, because you believed the things we told you.


Jesus gave himself to pay for \{the sins of\} all people. Jesus is proof \{that God wants all people to be saved\}. And he came at the right time.


So don’t be ashamed to tell people about our Lord \{Jesus\}. And don’t be ashamed of me—I am in prison for the Lord. But suffer with me for the Good News. {\cf2\super [5]} God gives us the strength to do that.


John has told everything that he saw. It is the truth that Jesus Christ told him; it is the message from God.


I am John, and I am your brother \{in Christ\}. We are together in Jesus, and we share these things: suffering, the kingdom, and patient endurance. I was on the island of Patmos {\cf2\super [7]} because I was faithful to God’s message {\cf2\super [8]} and to the truth of Jesus.


Our brothers defeated him by the blood (death) of the Lamb and by the message \{of God\} they told people. They did not love their lives too much. They were not afraid of death.


Then the snake was very angry at the woman. The snake went away to make war against all her other children. Her children are those people who obey God’s commands and have the truth that Jesus taught.


Then I bowed down before the angel’s feet to worship him. But the angel said to me, “Don’t \{worship me\}! I am a servant like you and your brothers who have the truth of Jesus. So worship God! Because the truth of Jesus is the spirit of prophecy. {\cf2\super [148]} ”


The Lamb opened the fifth seal. Then I saw some souls under the altar. {\cf2\super [51]} They were the souls of those people who had been killed because they were faithful to God’s message {\cf2\super [52]} and to the truth they had received.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí