Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Chronicles 11:2 - Easy To Read Version

2 In the past, you led us in war. You led us even though Saul was the king. The Lord said to you ‘David, you will be the shepherd of my people, the people of Israel. You will become the leader over my people.’”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel; and the Lord your God said to you, You shall be shepherd of My people Israel, and you shall be prince and leader over [them].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 In times past, even when Saul was king, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah thy God said unto thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 “In the past, even when Saul ruled over us, you were the one who led Israel. The LORD your God told you, ‘You will shepherd my people Israel, and you will become a leader over my people Israel.’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Also, yesterday and the day before, when Saul still reigned, you were the one who led out and brought in Israel. For the Lord your God said to you: 'You shall pasture my people Israel, and you shall be the leader over them.' "

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Yesterday also, and the day before when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel. For the Lord thy God said to thee: Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over them.

Féach an chaibidil Cóip




1 Chronicles 11:2
16 Tagairtí Cros  

Even when Saul was our king, you were the one who led us into battle. And you were the one who brought Israel back home from war. And the Lord himself said to you, ‘You will be the shepherd of my people, the Israelites. You will be the ruler over Israel.’”


I never told any of the family groups of Israel to build me a fancy house made from cedar wood.’


Go back and tell Jeroboam that this is what the Lord, the God of Israel, says. The Lord says, ‘Jeroboam, I chose you from among all the people of Israel. I made you the ruler of my people.


So I ask that you give me wisdom so that I can rule and judge the people in the right way. This will allow me to know the difference between right and wrong. Without this great wisdom, it is impossible to rule these great people.”


David was caring for sheep,\par but God took him away from that job.\par God gave David the job of caring for\par his people,\par the people of Jacob,\par the people of Israel,\par God’s property.\par


The Lord will lead his people\par like a shepherd leads sheep.\par The Lord will use his arm (power)\par and gather his sheep together.\par The Lord will pick up the little sheep\par and hold them in his arms.\par Their mothers will walk beside him.\par


I made David a witness of my power\par for all nations.\par I promised David that he would become\par a ruler and a commander of many nations.”\par


Then I will give you new rulers. Those rulers will be faithful to me. They will lead you with knowledge and understanding.


But you, Bethlehem Ephrathah,\par are the smallest town in Judah.\par Your family is almost too small to count.\par But the “Ruler of Israel”\par will come from you for me.\par His beginnings {\cf2\super [60]} are from ancient times,\par from long, long ago.\par


Then \{the Ruler of Israel\} will stand\par in the power of the Lord and\par in the wonderful name\par of the Lord his God\par and feed \{the flock\}.\par They will live \{in peace\}\par because at that time, his greatness\par will reach to the ends of the earth. {\cf2\super [62]} \par


I pray that the Lord will choose a leader that will lead them out of this land and bring them into the new land. Then the Lord’s people will not be like sheep without a shepherd.”


‘Bethlehem, in the land of Judah,\par you are important among\par the rulers of Judah.\par Yes, a ruler will come from you,\par and that ruler will lead Israel,\par my people.’”\par \i (Micah 5:2)\i0 \par


The shepherd brings all of his sheep out. Then he goes ahead of them and leads them. The sheep follow him because they know his voice.


The Lord said to Samuel, “How long will you feel sorry for Saul? You are feeling sorry for him, even after I told you that I refuse to let Saul be the king of Israel! Fill your horn [141] with oil and go to Bethlehem. I am sending you to a man named Jesse. Jesse lives in Bethlehem. I have chosen one of his sons to be the new king.”


Samuel took the horn [147] with the oil in it, and poured the special oil on Jesse’s youngest son in front of his brothers. The Lord’s Spirit came on David with great power from that day on. Then Samuel went back home to Ramah.


Saul sent David away from him. Saul made David a commander over 1,000 soldiers. David led the soldiers in battle.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí