Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 1:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And hath made us a kingdom, and priests to God and his Father, to him be glory and empire for ever and ever. Amen.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 and hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And formed us into a kingdom (a royal race), priests to His God and Father–to Him be the glory and the power and the majesty and the dominion throughout the ages and forever and ever. Amen (so be it). [Exod. 19:6; Isa. 61:6.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 and he made us to be a kingdom, to be priests unto his God and Father; to him be the glory and the dominion for ever and ever. Amen.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 who made us a kingdom, priests to his God and Father—to him be glory and power forever and always. Amen.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 and who has made us into a kingdom and into priests for God and for his Father. To him be glory and dominion forever and ever. Amen.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

6 and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and dominion forever and ever. Amen.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 1:6
23 Tagairtí Cros  

And you shall be to me a priestly kingdom, and a holy nation. Those are the words thou shalt speak to the children of Israel.


But you shall be called the priests of the Lord: to you it shall be said: Ye ministers of our God. You shall eat the riches of the Gentiles and you shall pride yourselves in their glory.


And lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen.


That all men may honour the Son, as they honour the Father. He who honoureth not the Son, honoureth not the Father, who hath sent him.


For of him, and by him, and in him, are all things: to him be glory for ever. Amen.


That with one mind, and with one mouth, you may glorify God and the Father of our Lord Jesus Christ.


And that every tongue should confess that the Lord Jesus Christ is in the glory of God the Father.


Who only hath immortality, and inhabiteth light inaccessible, whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and empire everlasting. Amen.


Fit you in all goodness, that you may do his will; doing in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom is glory for ever and ever. Amen.


If any man speak, let him speak, as the words of God. If any man minister, let him do it, as of the power, which God administereth: that in all things God may be honoured through Jesus Christ: to whom is glory and empire for ever and ever. Amen.


To him be glory and empire for ever and ever. Amen.


But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and unto the day of eternity. Amen.


To the only God our Saviour through Jesus Christ our Lord, be glory and magnificence, empire and power, before all ages, and now, and for all ages of ages. Amen.


I John, your brother and your partner in tribulation, and in the kingdom, and patience in Christ Jesus, was in the island, which is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus.


Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection. In these the second death hath no power; but they shall be priests of God and of Christ; and shall reign with him a thousand years.


Thou art worthy, O Lord our God, to receive glory, and honour, and power: because thou hast created all things; and for thy will they were, and have been created.


And hast made us to our God a kingdom and priests, and we shall reign on the earth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí