Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 9:18 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 As he was speaking these things unto them, behold a certain ruler came up, and adored him, saying: Lord, my daughter is even now dead; but come, lay thy hand upon her, and she shall live.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 While He was talking this way to them, behold, a ruler entered and, kneeling down, worshiped Him, saying, My daughter has just now died; but come and lay Your hand on her, and she will come to life.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 While he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 While Jesus was speaking to them, a ruler came and knelt in front of him, saying, “My daughter has just died. But come and place your hand on her, and she’ll live.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 As he was speaking these things to them, behold, a certain ruler approached and adored him, saying: "Lord, my daughter has recently passed away. But come and impose your hand upon her, and she will live."

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

18 While he was saying these things to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 9:18
25 Tagairtí Cros  

Naaman was angry and went away, saying: I thought he would have come out to me, and standing would have invoked the name of the Lord his God, and touched with his hand the place of the leprosy, and healed me.


And they that were in the boat came and adored him, saying: Indeed thou art the Son of God.


But she came and adored him, saying: Lord, help me.


And when he was come to the multitude, there came to him a man falling down on his knees before him, saying: Lord, have pity on my son, for he is a lunatic, and suffereth much: for he falleth often into the fire, and often into the water.


Then came to him the mother of the sons of Zebedee with her sons, adoring and asking something of him.


And seeing them they adored: but some doubted.


And behold a leper came and adored him, saying: Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.


And they came to him, and awaked him, saying: Lord, save us, we perish.


Neither do they put new wine into old bottles. Otherwise the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish. But new wine they put into new bottles: and both are preserved.


And Jesus rising up followed him, with his disciples.


He said: Give place, for the girl is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.


And the ruler of the synagogue (being angry that Jesus had healed on the sabbath) answering, said to the multitude: Six days there are wherein you ought to work. In them therefore come, and be healed; and not on the sabbath day.


And a certain ruler asked him, saying: Good master, what shall I do to possess everlasting life?


And the servant of a certain centurion, who was dear to him, being sick, was ready to die.


Jesus said to her: I am the resurrection and the life: he that believeth in me, although he be dead, shall live:


When Mary therefore was come where Jesus was, seeing him, she fell down at his feet, and saith to him: Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.


And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying: Ye men, brethren, if you have any word of exhortation to make to the people, speak.


And it happened that the father of Publius lay sick of a fever, and of a bloody flux. To whom Paul entered in; and when he had prayed, and laid his hands on him, he healed him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí