Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 12:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 But I will shew you whom you shall fear: fear ye him, who after he hath killed, hath power to cast into hell. Yea, I say to you, fear him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 But I will warn you whom you should fear: fear Him Who, after killing, has power to hurl into hell (Gehenna); yes, I say to you, fear Him!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 But I will warn you whom ye shall fear: Fear him, who after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 I’ll show you whom you should fear: fear the one who, after you have been killed, has the authority to throw you into hell. Indeed, I tell you, that’s the one you should fear.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 But I will reveal to you whom you should fear. Fear him who, after he will have killed, has the power to cast into Hell. So I say to you: Fear him.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

5 But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell. Yes, I tell you, fear him!

Féach an chaibidil Cóip




Luke 12:5
16 Tagairtí Cros  

The Lord shall be known when he executeth judgments: the sinner hath been caught in the works of his own hands.


In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.


Who shall fear thee, O king of nations, for thine is the glory. Among all the wise men of the nations and in all their kingdoms there is none like unto thee.


From the face of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ismahel the son of Nathanias had slain Godolias the son of Ahicam, whom the king of Babylon had made governor in the land of Juda.


Will not you then fear me? saith the Lord. And will you not repent at my presence? I have set the sand a bound for the sea, an everlasting ordinance which it shall not pass over. And the waves thereof shall toss themselves and shall not prevail: they shall swell, and shall not pass over it.


And fear ye not them that kill the body, and are not able to kill the soul: but rather fear him that can destroy both soul and body in hell.


Then he shall say to them also that shall be on his left hand: Depart from me, you cursed, into everlasting fire which was prepared for the devil and his angels.


And these shall go into everlasting punishment: but the just, into life everlasting.


But I say to you, that whosoever is angry with his brother, shall be in danger of the judgment. And whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council. And whosoever shall say, Thou Fool, shall be in danger of hell fire.


Take you heed therefore; behold I have foretold you all things.


And that no man overreach, nor circumvent his brother in business: because the Lord is the avenger of all these things, as we have told you before, and have testified.


It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.


For if God spared not the angels that sinned, but delivered them, drawn down by infernal ropes to the lower hell, unto torments, to be reserved unto judgment:


Saying with a loud voice: Fear the Lord, and give him honour, because the hour of his judgment is come; and adore ye him, that made heaven and earth, the sea, and the fountains of waters.


Who shall not fear thee, O Lord, and magnify thy name? For thou only art holy: for all nations shall come, and shall adore in thy sight, because thy judgments are manifest.


And hell and death were cast into the pool of fire. This is the second death.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí