Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 9:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Cunningly devising, took for themselves provisions, laying old sacks upon their asses, and wine bottles rent and sewed up again,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 they did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 They worked cunningly, and went pretending to be ambassadors and took [provisions and] old sacks on their donkeys and wineskins, old, torn, and mended,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-skins, old and rent and bound up,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 they acted cleverly. They set out pretending to be messengers. They took worn-out sacks for their donkeys and worn-out wineskins that were split and mended.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 planning cleverly, took for themselves provisions, placing old sacks upon their donkeys, and wineskins that had torn and been sewed up,

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

4 they on their part acted with cunning and went and made ready provisions and took worn-out sacks for their donkeys, and wineskins, worn-out and torn and mended,

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 9:4
12 Tagairtí Cros  

The sons of Jacob answered Sichem and his father deceitfully, being enraged at the deflowering of their sister:


Behold I send you as sheep in the midst of wolves. Be ye therefore wise as serpents and simple as doves.


Neither do they put new wine into old bottles. Otherwise the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish. But new wine they put into new bottles: and both are preserved.


And no man putteth new wine into old bottles: otherwise the wine will burst the bottles, and both the wine will be spilled, and the bottles will be lost. But new wine must be put into new bottles.


And the lord commended the unjust steward, forasmuch as he had done wisely: for the children of this world are wiser in their generation than the children of light.


Behold, these loaves we took hot, when we set out from our houses to come to you: now they are become dry, and broken in pieces, by being exceeding old.


These bottles of wine when we filled them were new: now they are rent and burst. These garments we have on, and the shoes we have on our feet, by reason of the very long journey are worn out, and almost consumed.


But they that dwelt in Gabaon, hearing all that Josue had done to Jericho and Hai:


And very old shoes, which for a show of age were clouted with patches, and old garments upon them. The leaves also, which they carried for provisions by the way, were hard, and broken into pieces.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí