Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 31:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 For there shall be a day, in which the watchmen on mount Ephraim shall cry: Arise, and let us go up to Sion to the Lord our God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 For there shall be a day when the watchmen on the hills of Ephraim shall cry out, Arise, and let us go up to Zion, to the Lord our God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 For there shall be a day, that the watchmen upon the hills of Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto Jehovah our God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 The time will come when the watchmen shout from the highlands of Ephraim: “Get ready! We’re going up to Zion to the LORD our God!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 For there will be a day on which the guardians on mount Ephraim will cry out: 'Arise! And let us ascend on Zion to the Lord our God!' "

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

6 For there shall be a day when watchmen will call in the hill country of Ephraim: ‘Arise, and let us go up to Zion, to the Lord our God.’”

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 31:6
23 Tagairtí Cros  

And Abia stood upon mount Semeron, which was in Ephraim, and said: Hear me, O Jeroboam, and all Israel:


Then rose up the chief of the fathers of Juda and Benjamin, and the priests, and Levites, and every one whose spirit God had raised up, to go up to build the temple of the Lord which was in Jerusalem.


Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.


And it shall come to pass that in that day a noise shall be made with a great trumpet: and they that were lost shall come from the land of the Assyrians, and they that were outcasts in the land of Egypt. And they shall adore the Lord in the holy mount in Jerusalem.


Get thee up upon a high mountain, thou that bringest good tidings to Sion. Lift up thy voice with strength, thou that bringest good tidings to Jerusalem. Lift it up: fear not. Say to the cities of Juda: Behold your God.


Upon thy walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen, all the day and all the night: they shall never hold their peace. You that are mindful of the Lord, hold not your peace,


Return, O ye revolting children, saith the Lord: for I am your husband: and I will take you, one of a city, and two of a kindred, and will bring you into Sion.


And they shall come and shall give praise in mount Sion: and they shall flow together to the good things of the Lord, for the corn and wine and oil and the increase of cattle and herds. And their soul shall be as a watered garden: and they shall be hungry no more.


And I will bring Israel again to his habitation: and he shall feed on Carmel and Bason, and his soul shall be satisfied in mount Ephraim and Galaad.


And I appointed watchmen over you, saying: Hearken ye to the sound of the trumpet. And they said: We will not hearken.


Son of man, I have made thee a watchman to the house of Israel: and thou shalt hear the word out of my mouth and shalt tell it them from me.


Son of man, speak to the children of thy people, and say to them: When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man, one of their meanest, and make him a watchman over them:


And the children of Juda, and the children of Israel shall be gathered together: and they shall appoint themselves one head, and shall come up out of the land: for great is the day of Jezrahel.


The watchman of Ephraim was with my God: the prophet is become a snare of ruin upon all his ways, madness is in the house of his God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí