Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 16:3 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 She took Agar the Egyptian, her handmaid, ten years after they first dwelt in the land of Chanaan: and gave her to her husband to wife.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 So Sarai, Abram's wife, took Hagar her Egyptian maid, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his [secondary] wife.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her handmaid, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 After Abram had lived ten years in the land of Canaan, Abram’s wife Sarai took her Egyptian servant Hagar and gave her to her husband Abram as his wife.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 she took Hagar the Egyptian, her handmaid, ten years after they began to live in the land of Canaan, and she gave her to her husband as a wife.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

3 So, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her servant, and gave her to Abram her husband as a wife.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 16:3
15 Tagairtí Cros  

Abram was fourscore and six years old when Agar brought him forth Ismael.


And he went in to her. But she, perceiving that she was with child, despised her mistress.


And Sarai said to Abram: Thou dost unjustly with me; I gave my handmaid into thy bosom, and she, perceiving herself to be with child, despiseth me. The Lord judge between me and thee.


And he dwelt in the wilderness of Pharan: and his mother took a wife for him out of the land of Egypt.


And to the children of the concubines he gave gifts, and separated them from Isaac his son, while he yet lived, to the east country.


He went to Ismael, and took to wife, besides them he had before, Maheleth the daughter of Ismael, Abraham's son, the sister of Nabajoth.


And she gave him Bala in marriage: who,


Lia, perceiving that she had left off bearing, gave Zelpha her handmaid to her husband.


And rising early he took his two wives, and his two handmaids, with his eleven sons, and passed over the ford of Jaboc.


And when he dwelt in that country, Ruben went, and slept with Bala, the concubine of his father: which he was not ignorant of. Now the sons of Jacob were twelve.


And David took more concubines and wives of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were born to David other sons also and daughters.


And he had seven hundred wives as queens, and three hundred concubines. And the women turned away his heart.


For Sina is a mountain in Arabia, which hath affinity to that Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí