Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 10:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 I will whistle  and gather them because I have redeemed   them; they will be as numerous as they once were.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 I will hiss for them [as the keeper does for his bees] and gather them in, for I have redeemed them, and they shall increase [again] as they have increased [before, in Egypt]. [Ezek. 36:10, 11.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them; and they shall increase as they have increased.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 I will whistle for them and gather them, because I have ransomed them. They will be as numerous as they were previously.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 I will whistle for them, and I will gather them together, because I have redeemed them. And I will multiply them, as they had been multiplied before.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 I will whistle for them, and I will gather them together, because I have redeemed them: and I will multiply them as they were multiplied before.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 10:8
25 Tagairtí Cros  

Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea;  they were eating, drinking, and rejoicing.


But the Israelites were fruitful, increased rapidly, multiplied, and became extremely numerous  so that the land was filled with them.


I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to me, for I have redeemed you.


Leave Babylon, flee from the Chaldeans! Declare with a shout of joy, proclaim this, let it go out to the end of the earth; announce, ‘The Lord has redeemed his servant   Jacob! ’


He raises a signal flag for the distant nations and whistles  for them from the ends of the earth. Look #– #how quickly and swiftly they come!


And the ransomed of the  Lord will return and come to Zion with singing, crowned with unending joy. Joy and gladness will overtake them, and sorrow and sighing will flee.


On that day the Lord will whistle  to flies at the farthest streams of the Nile and to bees in the land of Assyria.


All of them will come and settle in the steep ravines, in the clefts of the rocks, in all the thorn bushes, and in all the water holes.


Even as the stars of heaven cannot be counted, and the sand of the sea cannot be measured,  so too I will make innumerable the descendants of my servant David and the Levites who minister to me.’


Yet the number of the Israelites will be like the sand of the sea, which cannot be measured or counted. And in the place where they were told: You are not my people, they will be called: Sons of the living God.


I will indeed gather  all of you, Jacob; I will collect the remnant of Israel. I will bring them together like sheep in a pen, like a flock in the middle of its pasture. It will be noisy with people.


As for you, because of the blood of your covenant, I will release your prisoners from the waterless cistern.


‘Come to me, all of you who are weary and burdened, and I will give you rest.


Both the Spirit and the bride say, ‘Come! ’ Let anyone who hears, say, ‘Come! ’ Let the one who is thirsty come. Let the one who desires take the water of life freely.


After this I looked, and there was a vast multitude from every nation, tribe, people, and language,  which no one could number,  standing before the throne and before the Lamb. They were clothed in white robes with palm branches in their hands.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí