Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Romans 10:21 - Christian Standard Bible Anglicised

21 But to Israel he says, All day long I have held out my hands to a disobedient and defiant people.   ,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 But of Israel he says, All day long I have stretched out My hands to a people unyielding and disobedient and self-willed [to a faultfinding, contrary, and contradicting people]. [Isa. 65:2.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 But as to Israel he saith, All the day long did I spread out my hands unto a disobedient and gainsaying people.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 But he says about Israel, “All day long I stretched out my hands to a disobedient and contrary people.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 Then to Israel he says: "All day long I have stretched out my hands to a people who do not believe and who contradict me."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 But to Israel he saith: All the day long have I spread my hands to a people that believeth not, and contradicteth me.

Féach an chaibidil Cóip




Romans 10:21
19 Tagairtí Cros  

But they were disobedient and rebelled against you. They flung your law behind their backs and killed your prophets who warned them in order to turn them back to you. They committed terrible blasphemies.


Since I called out and you refused, extended my hand and no one paid attention,


The Lord sent all his servants the prophets to you time and time again,  but you have not obeyed or even paid attention.  ,


Time and time again  I have sent you all my servants the prophets, proclaiming, ‘Turn, each one from his evil way,  and correct your actions. Stop following other gods to serve them.  Live in the land that I gave you and your ancestors.’ But you did not pay attention or obey me.


Therefore, this is what the Lord, the God of Armies, the God of Israel, says: I will certainly bring on Judah and on all the residents of Jerusalem all the disaster I have pronounced against them because I have spoken to them, but they have not obeyed, and I have called to them, but they did not answer.” ’


and repentance for   forgiveness of sins   will be proclaimed in his name to all the nations,   beginning at Jerusalem.


For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are rebelling against the Lord now, while I am still alive, how much more will you rebel after I am dead!


The Lord also said to me, “I have seen this people, and indeed, they are a stiff-necked people.


by keeping us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. As a result, they are constantly filling up their sins to the limit,  and wrath has overtaken them at last.


and A stone to stumble over, and a rock to trip over.   , They stumble because they disobey the word; they were destined  for this.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí