Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Philippians 4:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 I urge Euodia and I urge Syntyche to agree in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 I entreat and advise Euodia and I entreat and advise Syntyche to agree and to work in harmony in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 I urge Euodia and I urge Syntyche to come to an agreement in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 I beg of Evodia, and I beseech Syntyche, to be of one mind in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Philippians 4:2
12 Tagairtí Cros  

So Joseph sent his brothers on their way, and as they were leaving, he said to them, ‘Don’t argue  on the way.’


Salt is good, but if the salt should lose its flavour, how can you season it?   Have salt   among yourselves, and be at peace   with one another.’


Now I urge you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree in what you say, that there be no divisions among you, and that you be united with the same understanding and the same conviction.


In any case, we should live up to whatever truth we have attained.


and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace  among yourselves.


Pursue peace with everyone, and holiness   #– #without it no one will see the Lord.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí