Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Micah 7:9 - Christian Standard Bible Anglicised

9 Because I have sinned against him, I must endure the  Lord’s fury until he champions my cause and establishes justice for me. He will bring me into the light; I will see his salvation.  ,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 I will bear the indignation of the Lord because I have sinned against Him, until He pleads my cause and executes judgment for me. He will bring me forth to the light, and I shall behold His righteous deliverance. [Rom. 10:1-4; 11:23-27.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 I will bear the indignation of Jehovah, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 I must bear the raging of the LORD, for I have sinned against him, until he decides my case and provides justice for me. He will bring me out into the light; I will see by means of his righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 I will carry the wrath of the Lord, because I have sinned against him, until he may judge my case and execute judgment for me. He will lead me into the light. I will behold his justice.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 I will bear the wrath of the Lord, because I have sinned against him; until he judge my cause and execute judgment for me: he will bring me forth into the light, I shall behold his justice.

Féach an chaibidil Cóip




Micah 7:9
36 Tagairtí Cros  

When David saw the angel striking the people, he said to the Lord, ‘Look, I am the one who has sinned; I am the one  who has done wrong. But these sheep, what have they done? Please, let your hand be against me and my father’s family.’


Yet he knows the way I have taken; when he has tested me,  I will emerge as pure gold.


how much less when   you complain that you do not see him, that your case  is before him and you are waiting  for him.


I will lead the blind by a way they did not know; I will guide them on paths they have not known. I will turn darkness to light in front of them and rough places into level ground. This is what I will do for them, and I will not abandon them.


in order to open blind eyes, to bring out prisoners from the dungeon, and those sitting in darkness from the prison house.


I am bringing my justice near; it is not far away, and my salvation will not delay. I will put salvation in Zion, my splendour in Israel.


This is what your Lord says – the Lord, even your God, who defends his people   – ‘Look, I have removed from your hand the cup that causes staggering; that goblet, the cup of my fury. You will never drink it again.


This is what the Lord says: Preserve justice and do what is right, for my salvation is coming soon, and my righteousness will be revealed.


Woe to me because of my brokenness – I am severely wounded! I exclaimed, ‘This is my intense suffering, but I must bear it.’


Though our iniquities testify against us, Lord, act for your name’s sake. Indeed, our rebellions  are many; we have sinned against you.


The Lord has brought about our vindication; come, let’s tell in Zion what the Lord our God has accomplished.


The Lord is just, for I have rebelled against his command. Listen, all you people; look at my pain. My young women and young men have gone into captivity.


and I acted with hostility towards them and brought them into the land of their enemies #– #and when their uncircumcised hearts are humbled  and they make amends for their iniquity,


So you will again see the difference between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.


So don’t judge  anything prematurely, before the Lord comes,  who will both bring to light what is hidden in darkness and reveal the intentions of the hearts. And then praise will come to each one from God.


There is reserved for me the crown  of righteousness, which the Lord, the righteous Judge,  will give me on that day, and not only to me, but to all those who have loved his appearing.  ,


Rejoice over her, heaven, and you saints, apostles, and prophets, because God has pronounced on her the judgement  she passed on you!


May the Lord be judge and decide between you and me. May he take notice and plead my case and deliver  me from you.’


When David heard that Nabal was dead, he said, ‘Blessed be the Lord who championed my cause against Nabal’s insults  and restrained his servant from doing evil.  The Lord brought Nabal’s evil deeds back on his own head.’ Then David sent messengers to speak to Abigail about marrying him.


David added, ‘As the Lord lives, the Lord will certainly strike him down:  either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.


So Samuel told him everything and did not hide anything from him. Eli responded, ‘He is the Lord. Let him do what he thinks is good.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí