Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Micah 2:12 - Christian Standard Bible Anglicised

12 I will indeed gather  all of you, Jacob; I will collect the remnant of Israel. I will bring them together like sheep in a pen, like a flock in the middle of its pasture. It will be noisy with people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 I will surely gather all of you, O Jacob; I will surely collect the remnant of Israel. I will bring them [Israel] together like sheep in a fold, like a flock in the midst of their pasture. They [the fold and the pasture] shall swarm with men and hum with much noise.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they shall make great noise by reason of the multitude of men.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 I’ll surely gather Jacob—all of you! I’ll surely assemble you, those who are left of Israel! I’ll put them together like sheep in Bozrah, like a flock in its pen, noisy with people.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 I will gather together in a congregation all of you, Jacob. I will lead together as one, the remnant of Israel. I will set them together like a flock in the fold, like a sheep in the midst of the sheep pen. They will cause a tumult before the multitude of men.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 I will assemble and gather together all of thee, O Jacob: I will bring together the remnant of Israel, I will put them together as a flock in the fold, as the sheep in the midst of the sheepcotes, they shall make a tumult by reason of the multitude of men.

Féach an chaibidil Cóip




Micah 2:12
28 Tagairtí Cros  

When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.


When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah  reigned in his place.


On that day  the Lord will extend his hand a second time to recover the remnant of his people who survive #– #from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the coasts and islands of the west.


On that day the Lord will thresh corn from the River Euphrates as far as the Wadi of Egypt, and you Israelites will be gathered one by one.


The Lord’s sword is covered with blood. It drips with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.


Lambs will graze as if in  their own pastures, and resident foreigners  will eat among the ruins of the rich.


‘I will gather the remnant of my flock from all the lands where I have banished them,  and I will return them to their grazing land. They will become fruitful and numerous.


In those days the house of Judah will join with the house of Israel,  and they will come together from the land of the north to the land I have given your ancestors to inherit.” ’


‘ “For this is what the Lord God says: See, I myself will search for my flock and look for them.


I will bring them out from the peoples, gather them from the countries, and bring them to their own soil. I will shepherd them on the mountains of Israel, in the ravines, and in all the inhabited places of the land.


I will save my flock. They will no longer be prey, and I will judge between one sheep and another.


You are my flock, the human flock of my pasture, and I am your God. This is the declaration of the Lord God.” ’


‘ “This is what the Lord God says: I will respond to the house of Israel and do this for them:  I will multiply them in number like a flock.


tell them, “This is what the Lord God says: I am going to take the Israelites out of the nations where they have gone.  I will gather them from all around and bring them into their own land.


And the Judeans and the Israelites will be gathered together. They will appoint for themselves a single ruler and go up from   the land. For the day of Jezreel  will be great.


Therefore, I will send fire against Teman, and it will consume the citadels of Bozrah.


One who breaks open the way will advance before them; they will break out, pass through the city gate, and leave by it. Their King will pass through before them, the Lord as their leader.


And you, watchtower for the flock, fortified hill  of Daughter Zion, the former rule  will come to you; sovereignty will come to Daughter Jerusalem.


Then the remnant of Jacob will be among many peoples like dew from the  Lord, like showers on the grass, which do not wait for anyone or linger for mankind.


Then the remnant of Jacob will be among the nations, among many peoples, like a lion among animals of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which tramples  and tears  as it passes through, and there is no one to rescue them.


Shepherd your people  with your staff, the flock that is your possession. They live alone  in a woodland surrounded by pastures. Let them graze in Bashan and Gilead as in ancient times.


Who is a God like you, forgiving iniquity and passing over rebellion for the remnant of his inheritance? He does not hold on to his anger for ever because he delights in faithful love.


At that time I will bring you   back, yes, at the time I will gather you. I will give you fame and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes  before your eyes. The Lord has spoken.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí