Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 22:19 - Christian Standard Bible Anglicised

19 Show me the coin used for the tax.’ They brought him a denarius.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 Show me the money used for the tribute. And they brought Him a denarius.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 Show me the coin used to pay the tax.” And they brought him a denarion.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 Show me the coin of the census tax." And they offered him a denarius.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Shew me the coin of the tribute. And they offered him a penny.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 22:19
7 Tagairtí Cros  

‘Yes,’ he said. When he went into the house, Jesus spoke to him first,  ‘What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tariffs or taxes? From their sons or from strangers? ’   ,


‘That servant went out and found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii.   , He grabbed him, started choking him, and said, “Pay what you owe! ”


After agreeing with the workers on one denarius,   he sent them into his vineyard for the day.


Perceiving their malicious intent, Jesus said, ‘Why are you testing me, hypocrites?


‘Whose image and inscription is this? ’ he asked them.


They brought a coin. ‘Whose image   and inscription   is this? ’ he asked them. ‘Caesar’s,’ they replied.


Then I heard something like a voice among the four living creatures say, ‘A litre of wheat for a denarius,  and three litres of barley for a denarius,  but do not harm the oil and the wine.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí