Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 19:44 - Christian Standard Bible Anglicised

44 They will crush you and your children among you to the ground,   and they will not leave one stone on another   in your midst, because you did not recognise the time when God visited you.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

44 and shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

44 And they will dash you down to the ground, you [Jerusalem] and your children within you; and they will not leave in you one stone upon another, [all] because you did not come progressively to recognize and know and understand [from observation and experience] the time of your visitation [that is, when God was visiting you, the time in which God showed Himself gracious toward you and offered you salvation through Christ].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

44 and shall dash thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

44 They will crush you completely, you and the people within you. They won’t leave one stone on top of another within you, because you didn’t recognize the time of your gracious visit from God.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

44 And they will knock you down to the ground, with your sons who are in you. And they will not leave stone upon stone within you, because you did not recognize the time of your visitation."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

44 And beat thee flat to the ground, and thy children who are in thee: and they shall not leave in thee a stone upon a stone: because thou hast not known the time of thy visitation.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 19:44
19 Tagairtí Cros  

What will you do on the day of punishment when devastation comes from far away? Who will you run to for help? Where will you leave your wealth?


I will camp in a circle round you; I will besiege you with earth ramps, and I will set up my siege towers against you.


They will have no remnant, for I will bring disaster on the people of Anathoth  in the year of their punishment.’


Jerusalem has sinned grievously; therefore, she has become an object of scorn. All who honoured her now despise her, for they have seen her nakedness. She herself groans and turns away.


Seventy weeks are decreed about your people and your holy city – to bring the rebellion to an end, to put a stop to sin, to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy place.


After those sixty-two weeks the Anointed One will be cut off and will have nothing. The people of the coming ruler will destroy the city  and the sanctuary. The  end will come with a flood, and until the end there will be   war; desolations are decreed.


Therefore, because of you, Zion will be ploughed like a field, Jerusalem will become ruins, and the temple’s mountain will be a high thicket.


He replied to them, ‘Do you see all these things? Truly I tell you, not one stone will be left here on another that will not be thrown down.’


Jesus said to him, ‘Do you see these great buildings?   Not one stone will be left upon another #– #all will be thrown down.’


Blessed is the Lord, the God of Israel, because he has visited and provided redemption for his people.


Because of our God’s merciful compassion, the dawn from on high  will visit us


saying, ‘If you knew   this day what would bring peace #– #but now it is hidden   from your eyes.


‘These things that you see #– #the days will come   when not one stone will be left on another that will not be thrown down.’


Conduct  yourselves honourably among the Gentiles,  so that when they slander you as evildoers, they will observe your good works and will glorify God on the day he visits.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí