Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 18:43 - Christian Standard Bible Anglicised

43 Instantly he could see, and he began to follow him, glorifying God.  All the people,  when they saw it, gave praise to God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

43 And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

43 And instantly he received his sight and began to follow Jesus, recognizing, praising, and honoring God; and all the people, when they saw it, praised God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

43 And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

43 At once he was able to see, and he began to follow Jesus, praising God. When all the people saw it, they praised God too.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

43 And immediately he saw. And he followed him, magnifying God. And all the people, when they saw this, gave praise to God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

43 And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 18:43
30 Tagairtí Cros  

Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf unstopped.


I will lead the blind by a way they did not know; I will guide them on paths they have not known. I will turn darkness to light in front of them and rough places into level ground. This is what I will do for them, and I will not abandon them.


The people I formed for myself will declare my praise.


The blind receive their sight, the lame walk, those with leprosy   are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor are told the good news,


The blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.


When the crowds saw this, they were awestruck  , and gave glory  to God, who had given such authority to men.


When he had said these things, all his adversaries  were humiliated,  but the whole crowd was rejoicing over all the glorious things he was doing.


Now he came near the path down the Mount of Olives, and the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles they had seen:


So he stood over her and rebuked the fever, and it left her. She got up immediately  and began to serve them.


Then everyone was astounded, and they were giving glory to God. And they were filled with awe  and said, ‘We have seen incredible things today.’


And they were all astonished at the greatness of God. While everyone was amazed at all the things he was doing,  he told his disciples,


When they heard this they became silent. And they glorified God, saying, ‘So then, God has given repentance resulting in life even to the Gentiles.’


to open their eyes   so that they may turn   from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.”


After threatening them further, they released them. They found no way to punish them because the people were all giving glory to God over what had been done.


And they glorified God because of me.


But you are a chosen race,   ,, a royal priesthood,   , a holy nation,   , a people for his possession,   , so that you may proclaim the praises   ,, of the one who called you out of darkness into his marvellous light.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí