Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 2:15 - Christian Standard Bible Anglicised

15 All who pass by scornfully clap their hands  at you. They hiss  and shake their heads at Daughter Jerusalem: Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 All that pass by clap Their hands at thee; They hiss and wag their head At the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 All who pass by clap their hands at you; they hiss and wag their heads at the Daughter of Jerusalem, saying, Is this the city which was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 All that pass by clap their hands at thee; They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 All who pass by on the road clap their hands about you; they whistle, shaking their heads at Daughter Jerusalem: “Could this be the city called Perfect Beauty, the Joy of All the Earth?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 SAMECH. All those who passed by the way have clapped their hands over you. They have hissed and shook their heads over the daughter of Jerusalem, saying, "Is this the city of perfect dignity, the joy of all the earth?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Samech. All they that passed by the way have clapped their hands at thee: they have hissed and wagged their heads at the daughter of Jerusalem, saying: Is this the city of perfect beauty, the joy of all the earth?

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 2:15
38 Tagairtí Cros  

This is the word the Lord has spoken against him: Virgin Daughter Zion despises you and scorns you; Daughter Jerusalem shakes her head behind your back.


As for this temple, which was exalted, everyone who passes by will be appalled and will say,  ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?’


For the Lord will rise up as he did at Mount Perazim. He will rise in wrath, as at the Valley of Gibeon, to do his work, his unexpected work, and to perform his task, his unfamiliar task.


this is the word the Lord has spoken against him: Virgin Daughter Zion despises you and scorns you; Daughter Jerusalem shakes her head behind your back.


Our holy and beautiful   temple, where our ancestors praised you, has been burned down, and all that was dear to us lies in ruins.


They have made their land a horror, a perpetual object of scorn;  , all who pass by it will be appalled and shake their heads.


I will make this city desolate, an object of scorn. Everyone who passes by it will be appalled and scoff because of all its wounds.


Jerusalem and the other cities of Judah, its kings and its officials, to make them a desolate ruin, an example for scorn and cursing #– #as it is today;


I am going to send for all the families of the north”   #– #this is the Lord’s declaration #– #”and send for my servant  Nebuchadnezzar king of Babylon, and I will bring them against this land, against its residents, and against all these surrounding nations, and I will completely destroy them and make them an example of horror  and scorn, and ruins for ever.


I will make this temple like Shiloh.  I will make this city an example for cursing for all the nations of the earth.” ’


I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth #– #a curse and a desolation, an object of scorn and a disgrace among all the nations  where I have banished them.


Wasn’t Israel a laughing-stock to you?  Was he ever found among thieves?  For whenever you speak of him you shake your head.’


Babylon will become a heap of rubble, a jackals’ den, a desolation and an object of scorn, without inhabitant.


People have heard me groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my misfortune; they are glad that you have caused it. Bring on the day you have announced, so that they may become like me.


Jerusalem has sinned grievously; therefore, she has become an object of scorn. All who honoured her now despise her, for they have seen her nakedness. She herself groans and turns away.


All your enemies open their mouths against you. They hiss and gnash their teeth, saying, ‘We have swallowed her up. This is the day we have waited for! We have lived to see it.’


He has wrecked his temple as if it were merely a shack in a field, destroying his place of meeting. The Lord has abolished appointed festivals and Sabbaths in Zion. He has despised king and priest in his fierce anger.


So you were adorned with gold and silver,  and your clothing was made of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became extremely beautiful and attained royalty.


Your fame spread among the nations because of your beauty, for it was perfect through my splendour,  which I had bestowed on you. This is the declaration of the Lord God.


This is what the Lord God says: ‘You will drink your sister’s cup, which is deep and wide. You will be an object of   ridicule and scorn, for it holds so much.


‘ “For this is what the Lord God says: Because you clapped your hands,  stamped your feet, and rejoiced over the land of Israel with wholehearted contempt,


So you  will be a disgrace and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you when I execute judgements against you in anger,  wrath, and furious rebukes. I, the Lord, have spoken.


Lord, in keeping with all your righteous acts, may your anger and wrath  turn away from your city Jerusalem, your holy mountain;  for because of our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and your people have become an object of ridicule to all those around us.


The statutes of Omri and all the practices of Ahab’s house have been observed; you have followed their policies. Therefore, I will make you a desolate place and the city’s  residents an object of contempt;  , you will bear the scorn of my people.’  ,


There is no remedy for your injury; your wound is severe. All who hear the news about you will clap their hands because of you, for who has not experienced your constant cruelty?


This is the jubilant   city that lives in security, that says to herself: I exist, and there is no one else. What a desolation she has become, a place for wild animals to lie down! Everyone who passes by her scoffs  and shakes his fist.


Those who passed by were yelling insults at  him, shaking their heads


Those  who passed by were yelling insults  at  him, shaking their heads,  and saying, ‘Ha! The one who would destroy the temple and rebuild it in three days,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí