Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Judges 2:12 - Christian Standard Bible Anglicised

12 and abandoned the Lord, the God of their ancestors, who had brought them out of Egypt. They followed other gods from the surrounding peoples  and bowed down to them. They angered the Lord,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 and they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 And they forsook the Lord, the God of their fathers, Who brought them out of the land of Egypt. They went after other gods of the peoples round about them and bowed down to them, and provoked the Lord to anger.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 and they forsook Jehovah, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves down unto them: and they provoked Jehovah to anger.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 and they went away from the LORD, their ancestors’ God, who had brought them out of the land of Egypt. They went after other gods from among the surrounding peoples, they worshipped them, and they angered the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And they abandoned the Lord, the God of their fathers, who had led them away from the land of Egypt. And they followed foreign gods and the gods of the peoples who were living around them, and they adored them. And they provoked the Lord to wrath,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And they left the Lord the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt: and they followed strange gods, and the gods of the people that dwelt round about them, and they adored them. And they provoked the Lord to anger:

Féach an chaibidil Cóip




Judges 2:12
21 Tagairtí Cros  

‘In the future, when your son  asks you, “What does this mean? ” say to him, “By the strength of his hand the Lord brought us out of Egypt, out of the place of slavery.


So let it be a sign on your hand and a symbol  on your forehead, for the Lord brought us out of Egypt by the strength of his hand.’


Then Moses said to the people, ‘Remember this day when you came out of Egypt, out of the place of slavery, for the Lord brought you out of here by the strength of his hand. Nothing leavened may be eaten.


Let it serve as a sign for you on your hand and as a reminder on your forehead,  , so that the Lord’s instruction may be in your mouth; for the Lord brought you out of Egypt with a strong hand.


Do not bow in worship to them, and do not serve them; for I, the Lord your God, am a jealous God,  bringing the consequences of the fathers’ iniquity on the children to the third and fourth generations  of those who hate me,


Then you will answer them, “Because your ancestors abandoned me   #– #this is the Lord’s declaration #– #and followed other gods, served them, and bowed in worship to them.  Indeed, they abandoned me and did not keep my instruction.


That prophet or dreamer must be put to death,  because he has urged rebellion against the Lord your God who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the place of slavery,  to turn you from the way the Lord your God has commanded you to walk. You must purge the evil from you.


Be sure there is no man, woman, clan, or tribe among you today whose heart turns away from the Lord our God to go and worship the gods of those nations. Be sure there is no root among you bearing poisonous and bitter fruit.


Then people will answer, “It is because they abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, which he had made with them when he brought them out of the land of Egypt.


Then  Jeshurun  , became fat and rebelled – you became fat, bloated, and gorged. He abandoned the God who made him and scorned the Rock of his salvation.


His firstborn bull has   splendour, and horns like   those of a wild ox; he gores all the peoples with them to the ends of the earth. Such are the ten thousands of Ephraim, and such are the thousands of Manasseh.


‘When you have children and grandchildren and have been in the land a long time, and if you act corruptly, make an idol in the form of anything, and do what is evil in the sight of the Lord your God, angering him,


Do not bow in worship to them, and do not serve them, because I, the Lord your God, am a jealous God, bringing the consequences of the fathers’ iniquity on the children to the third and fourth generations of those who hate me,


be careful not to forget the Lord who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.


The Lord said to the Israelites, ‘When the Egyptians,  Amorites, Ammonites, Philistines,


Israel chose new gods, then there was war in the city gates. Not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.


When Gideon died, the Israelites turned and prostituted  themselves by worshipping the Baals and made Baal-berith  their god.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí