Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 4:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 you should tell them, “The water of the Jordan was cut off in front of the ark of the Lord’s covenant. When it crossed the Jordan, the Jordan’s water was cut off.” Therefore these stones will always be a memorial for the Israelites.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then you shall tell them that the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord; when it passed over the Jordan, the waters of Jordan were cut off. So these stones shall be to the Israelites a memorial forever.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 then ye shall say unto them, Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah; when it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Then you will tell them that the water of the Jordan was cut off before the LORD’s covenant chest. When it crossed over the Jordan, the water of the Jordan was cut off. These stones will be an enduring memorial for the Israelites.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 you shall respond to them: 'The waters of the Jordan failed before the ark of the covenant of the Lord, when the ark crossed over it. For this reason, these stones were placed as a monument for the sons of Israel, even forever.' "

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 You shall answer them: The waters of the Jordan ran off before the ark of the covenant of the Lord, when it passed over the same. Therefore were these stones set for a monument of the children of Israel for ever.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 4:7
11 Tagairtí Cros  

‘This day is to be a memorial for you, and you must celebrate it as a festival to the Lord. You are to celebrate it throughout your generations as a permanent statute.


Fasten both stones on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites. Aaron will carry their names on his two shoulders before the Lord as a reminder.


Take the atonement price  from the Israelites and use it for the service of the tent of meeting. It will serve as a reminder for the Israelites before the Lord to atone for your lives.’


One person slaughters an ox, another kills a person; one person sacrifices a lamb, another breaks a dog’s neck; one person offers a grain offering, another offers pig’s blood; one person offers incense, another praises an idol – all these have chosen their ways and delight in their abhorrent practices.


just as the Lord commanded him through Moses. It was to be a reminder for the Israelites that no unauthorised person outside the lineage of Aaron should approach to offer incense before the Lord   and become like Korah and his followers.


The staff of the man I choose will sprout, and I will rid myself of the Israelites’ complaints that they have been making about you.’


and when he had given thanks, broke it, and said,  ‘This is my body, which is   for you. Do this in remembrance of me.’


Do not eat leavened bread with it.  For seven days you are to eat unleavened bread with it, the bread of hardship #– #because you left the land of Egypt in a hurry   #– #so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt.


so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, “What do these stones mean to you? ”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí