Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 3:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 Command the priests carrying the ark of the covenant: When you reach the edge of the water,  stand in the Jordan.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 You shall command the priests who bear the ark of the covenant, When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the waters of the Jordan, ye shall stand still in the Jordan.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 You are to command the priests who carry the covenant chest, ‘As soon as you come to the bank of the Jordan, stand still in the Jordan.’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Now instruct the priests, who are carrying the ark of the covenant, and say to them, 'When you will have entered into a part of the water of the Jordan, stand still in it.' "

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And do thou command the priests that carry the ark of the covenant, and say to them: When you shall have entered into part of the water of the Jordan, stand in it.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 3:8
20 Tagairtí Cros  

Elijah said to him, ‘Stay here; the Lord is sending me to the Jordan.’ But Elisha said, ‘As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.’ So the two of them went on.


They gathered their brothers together, consecrated themselves,  and went according to the king’s command by the words of the Lord   to cleanse the Lord’s temple.


Then Hezekiah ordered that the burnt offering be offered on the altar. When the burnt offerings began, the song of the Lord and the trumpets began, accompanied by the instruments of King David of Israel.


Then King Hezekiah and the officials told the Levites to sing praise to the Lord in the words of David and of the seer Asaph. So they sang praises with rejoicing and knelt low and worshipped.


Also, the power of God was at work in Judah to unite them  to carry out the command of the king and his officials by the word of the Lord.


Then I instructed the Levites to purify themselves  and guard the city gates in order to keep the Sabbath day holy. Remember me for this also, my God,  and look on me with compassion according to the abundance of your faithful love.


Even one of the sons of Jehoiada, son of the high priest Eliashib,  had become a son-in-law to Sanballat the Horonite.  So I drove him away from me.


But Moses said to the people, ‘Don’t be afraid. Stand firm and see  the Lord’s salvation that he will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.


It is good to wait quietly for salvation from the  Lord.


The priests carrying the ark of the Lord’s covenant stood firmly on dry ground in the middle of the Jordan,  while all Israel crossed on dry ground until the entire nation had finished crossing the Jordan.


and commanded the people, ‘When you see the ark of the covenant of the Lord your God carried by the Levitical priests,  you are to break camp and follow it.


The Lord spoke to Joshua: ‘Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel,  so they will know that I will be with you just as I was with Moses.


Then Joshua told the Israelites, ‘Come closer and listen to the words of the Lord your God.’


and after everyone had finished crossing, the priests with the ark of the Lord crossed in the sight of the people.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí