Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joel 1:10 - Christian Standard Bible Anglicised

10 The fields are destroyed; the land grieves; indeed, the grain is destroyed; the new wine is dried up; and the fresh oil fails.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 The field is laid waste, the ground mourns; for the grain is destroyed, the new juice [of the grape] is dried up, the oil fails.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 The fields are devastated, the ground mourns; for the grain is destroyed, the new wine dries up, the olive oil fails.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 The region has been depopulated, the soil has mourned. For the wheat has been devastated, the wine has been disfigured, the oil has languished.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 The country is destroyed, the ground hath mourned: for the corn is wasted, the wine is confounded, the oil hath languished.

Féach an chaibidil Cóip




Joel 1:10
19 Tagairtí Cros  

If you work the ground, it will never again give you its yield. You will be a restless wanderer on the earth.’


The Waters of Nimrim  are desolate; the grass is withered, the foliage is gone, and the vegetation has vanished.


In the streets they cry  for wine. All joy grows dark; earth’s rejoicing goes into exile.


The new wine mourns; the vine withers. All the carousers now groan.


They have made it a desolation. It mourns, desolate, before me. All the land is desolate, but no one takes it to heart.


How long will the land mourn and the grass of every field wither? Because of the evil of its residents, animals and birds have been swept away, for the people have said, ‘He cannot see what our end will be.’  ,


Gladness and celebration are taken from the fertile field and from the land of Moab. I have stopped the flow of wine from the winepresses; no one will tread with shouts of joy. The shouting is not a shout of joy.


For this reason the land mourns, and everyone who lives in it languishes, along with the wild animals  and the birds of the sky; even the fish of the sea disappear.


Threshing-floor and wine vat will not sustain them, and the new wine will fail them.


The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate,  the date palm,  and the apple   – all the trees of the orchard #– #have withered. Indeed, human joy has dried up.


Wake up, you drunkards,  and weep; wail, all you wine drinkers, because of the sweet wine, for it has been taken from your mouth.


The Lord answered his people: Look, I am about to send you grain, new wine, and fresh oil. You will be satiated with them, and I will no longer make you a disgrace among the nations.


and your strength will be used up for nothing.  Your land will not yield its produce, and the trees of the land will not bear their fruit.


Though the fig tree does not bud and there is no fruit on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though the flocks disappear from the pen and there are no herds in the stalls,


I have summoned a drought on the fields and the hills, on the grain, new wine, fresh oil, and whatever the ground yields, on people and animals, and on all that your hands produce.’


‘Look, I am going to rebuke your descendants,  and I will spread animal waste  over your faces, the waste from your festival sacrifices,  and you will be taken away with it.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí