Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 21:18 - Christian Standard Bible Anglicised

18 Are they like straw before the wind, like chaff  a storm sweeps away?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 They are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 That they are like stubble before the wind and like chaff that the storm steals and carries away?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 That they are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Let them be like straw in the wind, like dry grass stolen by a storm.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 They will be like chaff before the face of the wind, and like ashes that the whirlwind scatters.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 They shall be as chaff before the face of the wind, and as ashes which the whirlwind scattereth.

Féach an chaibidil Cóip




Job 21:18
20 Tagairtí Cros  

Will you frighten a wind-driven leaf? Will you chase after dry straw?


They were snatched away before their time, and their foundations  were washed away by a river.


An east wind picks him up, and he is gone; it carries him away from his place.


You overthrew your adversaries by your great majesty. You unleashed your burning wrath; it consumed them like stubble.


When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure for ever.


The nations rage like the rumble of a huge torrent. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills and like tumbleweeds before a gale.


Your many foes  will be like fine dust, and many of the ruthless, like blowing chaff. Then suddenly, in an instant,


They are barely planted, barely sown, their stem hardly takes root in the ground when he blows on them and they wither, and a whirlwind carries them away like stubble.


Therefore, as a tongue of fire consumes straw and as dry grass shrivels in the flame, so their roots will become like something rotten and their blossoms will blow away like dust, for they have rejected the instruction of the  Lord of Armies, and they have despised the word of the Holy One of Israel.


I will scatter you  like drifting chaff before the desert wind.


Therefore, they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing-floor, or like smoke from a window.


For they will be consumed like entangled thorns, like the drink of a drunkard and like straw that is fully dry.


He stands and shakes  the earth; he looks and startles the nations. The age-old mountains break apart; the ancient hills sink down. His pathways are ancient.


His winnowing shovel is in his hand, and he will clear his threshing-floor and gather his wheat into the barn. But the chaff he will burn with fire that never goes out.’


If anyone builds on the foundation with gold, silver,  costly stones,  wood, hay, or straw,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí