Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 12:15 - Christian Standard Bible Anglicised

15 When he withholds water, everything dries up, and when he releases it, it destroys the land.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: Also he sendeth them out, and they overturn the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 He withholds the waters, and the land dries up; again, He sends forth [rains], and they overwhelm the land or transform it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; Again, he sendeth them out, and they overturn the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 If he restricts water, they have drought; if he lets it loose, it overturns the land.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.

Féach an chaibidil Cóip




Job 12:15
18 Tagairtí Cros  

Then God said to Noah, ‘I have decided to put an end to every creature, for the earth is filled with wickedness because of them; therefore I am going to destroy them along with the earth.


‘Understand that I am bringing a flood #– #floodwaters on the earth  to destroy every creature under heaven with the breath of life in it. Everything on earth will perish.


In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the sources of the vast watery depths burst open,  the floodgates of the sky were opened,


God remembered Noah,  as well as all the wildlife and all the livestock that were with him in the ark. God caused a wind to pass over the earth,  and the water began to subside.


Now Elijah  the Tishbite, from the Gilead settlers,  , said to Ahab, ‘As the Lord God of Israel lives,  in whose presence I stand, there will be no dew or rain during these years except by my command! ’


After a while, the wadi dried up because there had been no rain in the land.


The life of every living thing is in his hand, as well as the breath of all humanity.


When God fixed the weight of the wind and distributed the water by measure,


Can any of the worthless idols of the nations  bring rain? Or can the skies alone give showers? Are you not the  Lord our God? We therefore put our hope in you, for you have done all these things.


The one who made the Pleiades and Orion, who turns darkness  into dawn and darkens day into night, who summons the water of the sea and pours it out over the surface of the earth   – the Lord is his name.


He rebukes the sea and dries it up, and he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither; even the flower of Lebanon withers.


But I say to you, there were certainly many widows in Israel in Elijah’s days,   when the sky was shut up for three years and six months while a great famine came over all the land.


Then the Lord’s anger will burn against you.  He will shut the sky, and there will be no rain;  the land will not yield its produce, and you will perish quickly from the good land  the Lord is giving you.


They have authority to close up the sky so that it does not rain during the days of their prophecy.  They also have power over the waters to turn them into blood  and to strike the earth with every plague whenever they want.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí