Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 52:11 - Christian Standard Bible Anglicised

11 Then he blinded Zedekiah and bound him with bronze chains. The king of Babylon brought Zedekiah to Babylon, where he kept him in custody  until his dying day.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him with shackles and carried him to Babylon and put him in prison [mill] till the day of his death. [Ezek. 12:13.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Then he gouged out Zedekiah’s eyes and bound him in chains. The king of Babylon dragged him off to Babylon and put him in prison, where he remained until he died.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And he plucked out the eyes of Zedekiah, and he bound him with shackles, and the king of Babylon led him away to Babylon, and he placed him in the prison house, even until the day of his death.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And he put out the eyes of Sedecias and bound him with fetters. And the king of Babylon brought him into Babylon: and he put him in prison till the day of his death.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 52:11
7 Tagairtí Cros  

Afterwards #– #this is the Lord’s declaration #– #King Zedekiah of Judah, his officers, and the people #– #those in this city who survive the plague, the sword, and the famine #– #I will hand over to King Nebuchadnezzar of Babylon,  to their enemies, yes, to those who intend to take their lives. He will put them to the sword; he won’t spare them or show pity or compassion.”


Then he blinded Zedekiah and put him in bronze chains to take him to Babylon.


He has wrecked his temple as if it were merely a shack in a field, destroying his place of meeting. The Lord has abolished appointed festivals and Sabbaths in Zion. He has despised king and priest in his fierce anger.


But I will spread my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he will not see it,  and he will die there.


‘ “As I live #– #this is the declaration of the Lord God  #– #he will die in Babylon, in the land of the king who put him on the throne,  whose oath he despised and whose covenant he broke.


They will come against you with an assembly of peoples and with weapons, chariots, and  carts. They will set themselves against you on every side with large and small shields and helmets. I will delegate judgement to them, and they will judge you by their own standards.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí