Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 50:12 - Christian Standard Bible Anglicised

12 your mother  will be utterly humiliated; she who bore you will be put to shame. Look! She will lag behind all   the nations – an arid wilderness, a desert.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Your mother [Babylon] shall be put to great shame; she who bore you shall blush and be disgraced. Behold, she shall be at the rear of the nations [least of the nations]–a wilderness, waste, and desert.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 your mother shall be utterly put to shame; she that bare you shall be confounded: behold, she shall be the hindermost of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 But Mother Babylon will be humiliated; the one who bore you will be disgraced. She will become the least of the nations: a wilderness, a desert, and parched land.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Your mother has been exceedingly shamed, and she who bore you has become equal to the dust. Behold, she will be the last among the nations, a desert, impassable and dry.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Your mother is confounded exceedingly and she that bore you is made even with the dust: behold, she shall be the last among the nations, a wilderness unpassable and dry.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 50:12
17 Tagairtí Cros  

‘I will rise up against them’ #– #this is the declaration of the  Lord of Armies #– #‘and I will cut off from Babylon her reputation, remnant, offspring, and posterity’ #– #this is the Lord’s declaration.


Look at the land of the Chaldeans – a people who no longer exist. Assyria destined it for desert creatures. They set up their siege towers and stripped its palaces. They made it a ruin.


This is what the Lord says: ‘Concerning all my evil neighbours who attack the inheritance that I bequeathed to my people, Israel, I am about to uproot them  from their land, and I will uproot the house of Judah from them.


The mother of seven grew faint; she breathed her last breath. Her sun set while it was still day; she was ashamed and humiliated. The rest of them I will give over to the sword in the presence of their enemies.’ This is the  Lord’s declaration.


For this is what the Lord says concerning the house of the king of Judah: ‘You are like Gilead  to me, or the summit of Lebanon, but I will certainly turn you into a wilderness, uninhabited cities.


When the seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation” #– #this is the Lord’s declaration #– #“the land of the Chaldeans, for their iniquity, and I will make it a ruin for ever.


all the kings of the north, both near and far from one another; that is, all the kingdoms of the world throughout the earth. Finally, the king of Sheshak  , will drink after them.


Therefore look, the days are coming   – this is the  Lord’s declaration – when I will make the shout of battle   heard against Rabbah  of the Ammonites. It will become a desolate mound, and its surrounding villages will be set on fire. Israel will dispossess their dispossessors, says the Lord.


Her cities have become a desolation, an arid desert, a land where no one lives, where no human being even passes through.


Therefore, look, the days are coming when I will punish Babylon’s carved images. Her entire land will suffer shame, and all her slain will lie fallen within her.


But the Jerusalem above  is free, and she is our mother.


On her forehead was written a name, a mystery:  Babylon the Great, the Mother of Prostitutes and of the Detestable Things of the Earth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí