Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 49:17 - Christian Standard Bible Anglicised

17 ‘Edom will become a desolation. Everyone who passes by her will be appalled and scoff because of all her wounds.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And Edom shall be an astonishment and a horror; everyone who goes by it shall be astonished and shall hiss with horror at all its plagues and disasters.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And Edom shall become an astonishment: every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 Then Edom will become a wasteland. All who pass by will be shocked by its injuries.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 And Idumea will be a desert. Everyone who passes by it will be stupefied and will hiss over all its wounds.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And Edom shall be desolate: every one that shall pass by it shall be astonished and shall hiss at all its plagues.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 49:17
16 Tagairtí Cros  

Though this temple is now exalted,  everyone who passes by will be appalled and will scoff.  They will say, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?’


They have made their land a horror, a perpetual object of scorn;  , all who pass by it will be appalled and shake their heads.


For by myself I have sworn’   #– #this is the Lord’s declaration #– #‘Bozrah  will become a desolation, a disgrace, a ruin, and an example for cursing, and all its surrounding cities will become ruins for ever.’


Because of the  Lord’s wrath, she will not be inhabited; she will become a desolation, every bit of her. Everyone who passes through Babylon will be appalled and scoff because of all her wounds.


Babylon will become a heap of rubble, a jackals’ den, a desolation and an object of scorn, without inhabitant.


therefore this is what the Lord God says: I will stretch out my hand against Edom and cut off both people and animals from it. I will make it a wasteland; they will fall by the sword from Teman to Dedan.


Those who trade among the peoples scoff  ,  at you; you have become an object of horror and will never exist again.’ ” ’


Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, I will deal the same way with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am the Lord.”


Say to it, “This is what the Lord God says: Look! I am against you, Mount Seir. I will stretch out my hand against you and make you a desolate waste.


I will make Mount Seir a desolate waste and will cut off from it those who come and go.


The statutes of Omri and all the practices of Ahab’s house have been observed; you have followed their policies. Therefore, I will make you a desolate place and the city’s  residents an object of contempt;  , you will bear the scorn of my people.’  ,


This is the jubilant   city that lives in security, that says to herself: I exist, and there is no one else. What a desolation she has become, a place for wild animals to lie down! Everyone who passes by her scoffs  and shakes his fist.


‘Future generations of your children who follow you and the foreigner who comes from a distant country will see the plagues of that land and the diseases the Lord has inflicted on it.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí