Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 4:30 - Christian Standard Bible Anglicised

30 And you, devastated one, what are you doing that you dress yourself in scarlet, that you adorn yourself with gold jewellery, that you enhance your eyes with makeup? You beautify yourself for nothing. Your lovers reject you; they intend to take your life.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 And when thou art spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; thy lovers will despise thee, they will seek thy life.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 And you [plundered one], when you are made desolate, what will you do? Though you clothe yourself with scarlet, though you deck yourself with ornaments of gold, though you paint your eyelids and make them look farther apart, in vain you beautify yourself. Your lovers (allies) despise you; they seek your life.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 And thou, when thou art made desolate, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with scarlet, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou enlargest thine eyes with paint, in vain dost thou make thyself fair; thy lovers despise thee, they seek thy life.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 And you, devastated one, why dress up in scarlet, deck yourself in gold jewelry, and color your eyes with paint? In vain you get all decked out; your lovers have rejected you and now seek your life.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 So then, when you have been devastated, what will you do? Though you will clothe yourself with scarlet, though you will adorn yourself with a gold necklace and tint your eyes with cosmetics, you will be dressing yourself up in vain. Your lovers have spurned you; they will be seeking your life.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 But when thou art spoiled, what wilt though do? Though thou clothest with scarlet, though thou deckest thee with ornaments of gold, and paintest thy eyes with stibic stone, thou shalt dress thyself out in vain: thy lovers have despised thee, they will seek thy life.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 4:30
27 Tagairtí Cros  

When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard about it, so she painted her eyes,  fixed her hair,  and looked down from the window.


Don’t lust in your heart for her beauty or let her captivate you with her eyelashes.


A woman came to meet him dressed like a prostitute, having a hidden agenda.


What will you do on the day of punishment when devastation comes from far away? Who will you run to for help? Where will you leave your wealth?


And the inhabitants of this coastland will say on that day, “Look, this is what has happened to those we relied on and fled to for help to rescue us from the king of Assyria! Now, how will we escape? ” ’


The sinners in Zion are afraid; trembling seizes the ungodly: ‘Who among us can dwell with a consuming fire? Who among us can dwell with ever-burning flames?   ’


What will you say when he appoints close friends as leaders over you, ones you yourself trained? Won’t labour pains seize you, as they do a woman in labour?


You residents of Lebanon, nestled among the cedars, how you will groan  when pains come on you, agony like a woman in labour.


All your lovers have forgotten you; they no longer look for you, for I have struck you as an enemy would, with the discipline  of someone cruel, because of your enormous guilt and your innumerable sins.


The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority. My people love it like this. But what will you do at the end of it?


I called to my lovers, but they betrayed me. My priests and elders perished in the city while searching for food to keep themselves alive.


She weeps bitterly during the night, with tears on her cheeks. There is no one to offer her comfort, not one from all her lovers.  , All her friends have betrayed her; they have become her enemies.


All the while our eyes were failing as we looked in vain for help; we watched from our towers for a nation that would not save us.


You were in Eden,  the garden of God. Every kind of precious stone covered you: carnelian, topaz, and diamond, beryl, onyx, and jasper, lapis lazuli, turquoise  and emerald. Your mountings and settings were crafted in gold; they were prepared on the day you were created.


Will you still say, ‘I am a god,’ in the presence of those who slay   you? Yet you will be only a man, not a god, in the hands of those who kill you.


Everyone who has a treaty with you will drive you to the border; everyone at peace with you will deceive and conquer you. Those who eat your bread will set  a trap for you. He will be unaware of it.


how will we escape if we neglect such a great salvation?  This salvation had its beginning when it was spoken of by the Lord, and it was confirmed to us by those who heard him.


These have one purpose, and they give their power and authority to the beast.


The kings of the earth  committed sexual immorality with her, and those who live on the earth became drunk on the wine of her sexual immorality.’


The woman was dressed in purple and scarlet, adorned with gold, jewels, and pearls.  She had a golden cup in her hand filled with everything detestable  and with the impurities of her  prostitution.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí