Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 36:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 Perhaps their petition will come before the Lord,  and each one will turn from his evil way, for the anger and fury that the Lord has pronounced against this people are intense.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 It may be that they will make their supplication [for mercy] before the Lord, and each one will turn back from his evil way, for great is the anger and the wrath that the Lord has pronounced against this people.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 It may be they will present their supplication before Jehovah, and will return every one from his evil way; for great is the anger and the wrath that Jehovah hath pronounced against this people.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 If they turn from their evil ways, perhaps the LORD will hear their prayers. The LORD has threatened them with fierce anger.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Perhaps it may happen that they pray in the sight of the Lord, and each one may return from his wicked way. For great is the fury and indignation that the Lord has declared against this people."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 If so be they may present their supplication before the Lord, and may return every one from his wicked way: for great is the wrath and indignation which the Lord hath pronounced against this people.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 36:7
36 Tagairtí Cros  

‘Go and enquire of the Lord for me, for the people, and for all Judah about the words in this book that has been found. For great is the Lord’s wrath that is kindled against us because our ancestors have not obeyed the words of this book in order to do everything written about us.’


because they have abandoned me and burned incense to other gods in order to anger me with all the work of their hands. My wrath will be kindled against this place, and it will not be quenched.”


‘Go and enquire of the Lord for me and for those remaining in Israel and Judah, concerning the words of the book that was found. For great is the Lord’s wrath that is poured out on us  because our ancestors have not kept the word of the Lord in order to do everything written in this book.’


It also came throughout the days of Jehoiakim  son of Josiah, king of Judah, until the fifth month of the eleventh year of Zedekiah  son of Josiah, king of Judah, when the people of Jerusalem went into exile.


‘When you tell these people all these things, they will say to you, “Why has the Lord declared all this terrible disaster against us?  What is our iniquity? What is our sin that we have committed against the Lord our God? ”


‘This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: “I am about to bring on this city #– #and on all its cities #– #every disaster that I spoke against it, for they have become obstinate, not obeying my words.” ’


I myself will fight against you  with an outstretched hand and a strong arm,  with anger, fury, and intense wrath.


He announced, “Turn, each of you, from your evil way of life and from your evil deeds.  Live in the land the Lord gave to you and your ancestors long ago and for ever.


Perhaps they will listen and turn #– #each from his evil way of life #– #so that I might relent  concerning the disaster that I plan to do to them because of the evil of their deeds.


Perhaps when the house of Judah hears about all the disaster I am planning to bring on them, each one of them will turn from his evil way. Then I will forgive their iniquity  and their sin.’


So now please listen, my lord the king. May my petition come before you.  Don’t send me back to the house of Jonathan the scribe, or I will die there.’


Circumcise yourselves to the  Lord; remove the foreskin of your hearts, men of Judah and residents of Jerusalem. Otherwise, my wrath will break out like fire and burn with no one to extinguish it because of your evil deeds.


the prophet Jeremiah and said, ‘May our petition come before you;  pray to the Lord your God on our behalf,  on behalf of this entire remnant (for few of us remain out of the many,  as you can see with your own eyes),


The Lord has exhausted his wrath, poured out his burning anger; he has ignited a fire in Zion, and it has consumed her foundations.


‘Now you, son of man, get your bags ready for exile and go into exile in their sight during the day. You will go into exile from your place to another place while they watch; perhaps they will understand, though they are a rebellious house.


‘ “So this is what the Lord God says: I will release a whirlwind in my wrath. Torrential rain will come in my anger, and hailstones will fall in destructive fury.


As I live #– #the declaration of the Lord God  #– #I will reign over you with a strong hand, an outstretched arm,  and outpoured wrath.


Just as one gathers silver, copper, iron, lead, and tin into the furnace to blow fire  on them and melt them, so I will gather you in my anger and wrath, put you inside, and melt you.


When my anger is spent and I have vented my wrath on them, I will be appeased.  Then after I have spent my wrath on them, they will know that I, the Lord, have spoken in my jealousy.


Therefore I will respond with wrath.  I will not show pity or spare them.  Though they call loudly in my hearing,  I will not listen to them.’


Just as it is written in the law of Moses,  all this disaster has come on us, yet we have not sought the favour of  the Lord our God by turning from our iniquities and paying attention to your truth.


Listen closely,  my God, and hear. Open your eyes and see our desolations and the city that bears your name. For we are not presenting our petitions before you based on our righteous acts, but based on your abundant compassion.


I will depart and return to my place until they recognise their guilt and seek my face; they will search for me in their distress.


Even now – this is the  Lord’s declaration – turn to me with all your heart, with fasting, weeping, and mourning.


Tear your hearts, not just your clothes, and return to the  Lord your God. For he is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in faithful love, and he relents from sending disaster.


Furthermore, both people and animals must be covered with sackcloth, and everyone must call out earnestly to God.  Each must turn from his evil ways  and from his wrongdoing.


Do not be like your ancestors;  the earlier prophets proclaimed to them:  This is what the Lord of Armies says: Turn from your evil ways and your evil deeds.  But they did not listen or pay attention to me #– #this is the Lord’s declaration.


The Lord said to Moses, ‘You are about to rest with your ancestors,  and these people will soon prostitute themselves with the foreign gods  of the land they are entering. They will abandon me  and break the covenant  I have made with them.


My anger will burn against them on that day;  I will abandon them and hide my face from them so that they will become easy prey.  Many troubles and afflictions will come to them. On that day they will say, “Haven’t these troubles come to us because our God is no longer with us? ”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí