Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 29:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 Pursue the well-being  of the city to which I have deported you. Pray to the Lord on its behalf,  for when it thrives, you will thrive.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And seek (inquire for, require, and request) the peace and welfare of the city to which I have caused you to be carried away captive; and pray to the Lord for it, for in the welfare of [the city in which you live] you will have welfare.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto Jehovah for it; for in the peace thereof shall ye have peace.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Promote the welfare of the city where I have sent you into exile. Pray to the LORD for it, because your future depends on its welfare.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And seek the peace of the city, to which I have caused you to be taken away, and pray to the Lord on its behalf. For your peace will be in its peace.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And seek the peace of the city to which I have caused you to be carried away captives and pray to the Lord for it: for in the peace thereof shall be your peace.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 29:7
12 Tagairtí Cros  

so that they can offer sacrifices of pleasing aroma to the God of the heavens and pray for the life of the king and his sons.


Whatever is commanded by the God of the heavens must be done diligently for the house of the God of the heavens, so that wrath will not fall on the realm of the king and his sons.


The officials then said to the king, ‘This man ought to die, because he is weakening the morale  of the warriors who remain in this city and of all the people by speaking to them in this way. This man is not pursuing the welfare of this people, but their harm.’


‘Therefore say, “This is what the Lord God says: Though I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them  in the countries where they have gone.”


Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was stunned for a moment, and his thoughts alarmed him. The king said, ‘Belteshazzar, don’t let the dream or its interpretation alarm you.’ Belteshazzar answered, ‘My lord, may the dream apply to those who hate you, and its interpretation to your enemies!


Therefore, may my advice seem good to you, my king. Separate yourself from your sins by doing what is right,  and from your injustices by showing mercy to the needy.  Perhaps there will be an extension of your prosperity.’


Let everyone submit to the governing authorities,  since there is no authority except from God,  and the authorities that exist are instituted by God.


Therefore, you must submit, not only because of wrath but also because of your conscience.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí