Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 23:1 - Christian Standard Bible Anglicised

1 ‘Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! ’  This is the Lord’s declaration.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WOE TO the shepherds (the civil leaders) who destroy and scatter the sheep of My pasturing! says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Watch out, you shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture, declares the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 "Woe to the shepherds who scatter and tear apart the sheep of my pasture, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Woe to the pastors that destroy and tear the sheep of my pasture, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 23:1
30 Tagairtí Cros  

For the shepherds are stupid: They don’t seek the  Lord. Therefore they have not prospered, and their whole flock is scattered.


Many shepherds have destroyed my vineyard; they have trampled my plot of land. They have turned my desirable plot into a desolate wasteland.


But if you will not listen, my innermost being will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, for the Lord’s flock  has been taken captive.


Like the shame of a thief when he is caught, so the house of Israel has been put to shame. They, their kings, their officials, their priests, and their prophets


The priests stopped asking, ‘Where is the  Lord? ’ The experts in the law no longer knew me, and the rulers  rebelled against me. The prophets prophesied by   Baal and followed useless idols.


The wind will take charge of   all your shepherds, and your lovers will go into captivity. Then you will be ashamed and humiliated because of all your evil.


‘Therefore, this is what the Lord, the God of Israel, says about the shepherds who tend my people: You have scattered my flock,  banished them, and have not attended to them.  I am about to attend to you because of your evil acts’ #– #this is the Lord’s declaration.


My people were lost sheep; their shepherds led them astray, guiding them the wrong way in the mountains. They wandered from mountain to hill; they forgot their resting place.


This is what the Lord God says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing.


The word of the Lord came to me:


Since you have pushed with flank and shoulder and butted all the weak ones with your horns until you scattered them all over,


You are my flock, the human flock of my pasture, and I am your God. This is the declaration of the Lord God.” ’


So the ruined cities will be filled with a flock of people, just as Jerusalem  is filled with a flock of sheep for sacrifice  during its appointed festivals. Then they will know that I am the Lord.” ’


My anger burns against the shepherds, so I will punish the leaders. For the Lord of Armies has tended his flock, the house of Judah; he will make them like his majestic steed in battle.


Leave them alone! They are blind guides.   And if the blind guide the blind, both will fall into a pit.’


When he saw the crowds, he felt compassion for them, because they were distressed and dejected,  like sheep without a shepherd.


A thief comes only to steal   and kill and destroy.   I have come so that they may have life and have it in abundance.


The hired hand, since he is not the shepherd and doesn’t own the sheep, leaves them   and runs away when he sees a wolf   coming. The wolf then snatches and scatters them.


All who came before me   are thieves and robbers, but the sheep didn’t listen to them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí