Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 18:20 - Christian Standard Bible Anglicised

20 Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before you to speak good on their behalf, to turn your anger from them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 Shall evil be recompensed for good? Yet they have dug a pit for my life. [Earnestly] remember that I stood before You to speak good for them, to turn away Your anger from them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 Should evil be returned for good? Yet they have set traps for me. Remember that I stood before you, begging you to be merciful and not to punish them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 Should evil be rendered for good? For they have dug a pit for my soul! Remember that I have stood in your sight, so as to speak on their behalf for good, and to avert your indignation from them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Shall evil be rendered for good, because they have digged a pit for my soul? Remember that I have stood in thy sight, to speak good for them and turn away thy indignation from them.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 18:20
31 Tagairtí Cros  

No doubt you would cast lots for a fatherless child and negotiate a price to sell your friend.


If anyone returns evil for good, evil will never depart from his house.


The one who digs a pit will fall into it, and whoever rolls a stone – it will come back on him.


The one who digs a pit may fall into it, and the one who breaks through a wall may be bitten by a snake.


‘As for you, do not pray for these people. Do not raise up a cry or a prayer on their behalf,  for I will not be listening when they call out to me at the time of their disaster.


We acknowledge our wickedness,  Lord, the iniquity of our ancestors; indeed, we have sinned against you.


Then the Lord said to me, ‘Even if Moses and Samuel  should stand before me,  my heart would not go out to these people. Send them from my presence, and let them go.


Let my persecutors be put to shame, but don’t let me be put to shame. Let them be terrified, but don’t let me be terrified. Bring on them the day of disaster; shatter them with total   destruction.


Pay attention to me, Lord. Hear what my opponents are saying!


Let a cry be heard from their houses when you suddenly bring raiders against them, for they have dug a pit to capture me and have hidden snares for my feet.


If they are indeed prophets and if the word of the Lord is with them, let them intercede with the Lord of Armies not to let the articles that remain in the Lord’s temple, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem go to Babylon.”


for wicked men live among my people. They watch like hunters  lying in wait.  , They set a trap; they catch men.


‘As for you, do not pray for these people.  Do not offer a cry or a prayer on their behalf, and do not beg me,  for I will not listen to you.


Lord, you saw the wrong done to me; judge my case.


Jesus replied, ‘I have shown you many good works   from the Father. For which of these works are you stoning me? ’


But this happened so that the statement written in their law might be fulfilled:   They hated me for no reason.   ,


Jonathan spoke well of David to his father, Saul. He said to him, ‘The king should not sin against his servant David.  He hasn’t sinned against you; in fact, his actions have been a great advantage to you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí