Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





James 5:1 - Christian Standard Bible Anglicised

1 Come now, you rich  people, weep and wail over the miseries that are coming on you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 COME NOW, you rich [people], weep aloud and lament over the miseries (the woes) that are surely coming upon you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Pay attention, you wealthy people! Weep and moan over the miseries coming upon you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Act now, you who are wealthy! Weep and wail in your miseries, which will soon come upon you!

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Go to now, ye rich men, weep and howl in your miseries, which shall come upon you.

Féach an chaibidil Cóip




James 5:1
36 Tagairtí Cros  

Anyone trusting in his riches will fall, but the righteous will flourish like foliage.


Wealth is not profitable on a day of wrath, but righteousness rescues from death.


Wail! For the day of the  Lord is near. It will come as destruction from the Almighty.


In its streets they wear sackcloth; on its rooftops and in its public squares everyone wails, falling down and weeping.


Because of this, put on sackcloth; mourn and wail, for the Lord’s burning anger has not turned away from us.


‘ “This is what the Lord says: The wise person should not boast in his wisdom; the strong should not boast in his strength; the wealthy should not boast in his wealth.


and say: What was your mother? A lioness! She lay down among the lions; she reared her cubs among the young lions.


‘Son of man, prophesy and say, “This is what the Lord God says: Wail,  ‘Woe because of that day! ’


Be ashamed, you farmers, wail, you vinedressers, over the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.


Dress in sackcloth and lament,  you priests; wail,  you ministers of the altar. Come and spend the night in sackcloth, you ministers of my God, because grain and drink offerings are withheld from the house of your God.


Wake up, you drunkards,  and weep; wail, all you wine drinkers, because of the sweet wine, for it has been taken from your mouth.


For the wealthy of the city are full of violence, and its residents speak lies; the tongues in their mouths are deceitful.


Their silver and their gold will be unable to rescue them on the day of the  Lord’s wrath. The whole earth will be consumed by the fire of his jealousy, for he will make a complete, yes, a horrifying end of all the inhabitants of the earth.


Then  Jeshurun  , became fat and rebelled – you became fat, bloated, and gorged. He abandoned the God who made him and scorned the Rock of his salvation.


For the sun rises and, together with the scorching wind, dries up the grass; its flower falls off, and its beautiful appearance perishes. In the same way, the rich person will wither away while pursuing his activities.


Yet you have dishonoured the poor.  Don’t the rich oppress you and drag  you into court?


Come now, you who say, ‘Today or tomorrow we will travel to such and such a city and spend a year there and do business and make a profit.’


Be miserable and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí