Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 8:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 You are to regard only the  Lord of Armies as holy. Only he should be feared; only he should be held in awe.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 The Lord of hosts–regard Him as holy and honor His holy name [by regarding Him as your only hope of safety], and let Him be your fear and let Him be your dread [lest you offend Him by your fear of man and distrust of Him].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 It is the LORD of heavenly forces whom you should hold sacred, whom you should fear, and whom you should hold in awe.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Sanctify the Lord of hosts himself. Let him be your dread, and let him be your fear.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Sanctify the Lord of hosts himself: and let him be your fear; and let him be your dread.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 8:13
18 Tagairtí Cros  

The God of Abraham, and the gods  of Nahor #– #the gods of their father   #– #will judge between us.’ And Jacob swore by the Fear of his father Isaac.


Moses responded to the people, ‘Don’t be afraid, for God has come to test you, so that you will fear him and will not  sin.’


For when he sees his children, the work of my hands within his nation, they will honour my name, they will honour the Holy One of Jacob and stand in awe of the God of Israel.


But the Lord of Armies is exalted by his justice, and the holy God  demonstrates his holiness through his righteousness.


You will advance against my people Israel like a cloud covering the land. It will happen in the last days, Gog, that I will bring you against my land so that the nations may know me, when I demonstrate my holiness through you in their sight.


Moses said to Aaron, ‘This is what the Lord has spoken: I will demonstrate my holiness  , to those who are near me, and I will reveal my glory  , before all the people.’ And Aaron remained silent.


You must not profane my holy name; I must be treated as holy  among the Israelites. I am the Lord who sets you apart,


‘My covenant with him was one of life and peace,  and I gave these to him; it called for reverence, and he revered me and stood in awe of my name.


When the community quarrelled in the Wilderness of Zin, both of you rebelled against my command to demonstrate my holiness in their sight at the waters.’ Those were the Waters of Meribah-kadesh  in the Wilderness of Zin.


Don’t fear those who kill the body but are not able to kill the soul;   rather, fear him who is able to destroy both soul and body in hell.


But I will show you the one to fear: Fear   him who has authority to throw people into hell   after death. Yes, I say to you, this is the one to fear!


He did not waver in unbelief at God’s promise but was strengthened in his faith and gave glory to God,


You are to eat a tenth of your grain, new wine, and fresh oil, and the firstborn of your herd and flock, in the presence of the Lord your God at the place where he chooses to have his name dwell,  so that you will always learn to fear  the Lord your God.


Lord, who will not fear and glorify your name? For you alone are holy. All the nations will come and worship before you because your righteous acts have been revealed.


He took a team of oxen, cut them into pieces,  and sent them throughout the territory of Israel by messengers who said, ‘This is what will be done to the ox of anyone who doesn’t march behind Saul and Samuel.’  As a result, the terror of the Lord fell on the people, and they went out united.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí