Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 58:6 - Christian Standard Bible Anglicised

6 Isn’t this the fast I choose: To break the chains of wickedness, to untie the ropes of the yoke, to set the oppressed free, and to tear off every yoke?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 [Rather] is not this the fast that I have chosen: to loose the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, to let the oppressed go free, and that you break every [enslaving] yoke? [Acts 8:23.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Is not this the fast that I have chosen: to loose the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Isn’t this the fast I choose: releasing wicked restraints, untying the ropes of a yoke, setting free the mistreated, and breaking every yoke?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Is not this, instead, the kind of fast that I have chosen? Release the constraints of impiety; relieve the burdens that oppress; freely forgive those who are broken; and break apart every burden.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Is not this rather the fast that I have chosen? Loose the bands of wickedness, undo the bundles that oppress. Let them that are broken go free: and break asunder every burden.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 58:6
18 Tagairtí Cros  

Now therefore, my father burdened you with a heavy yoke, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I, with barbed whips.” ’


Listen to me and return the captives you took from your brothers,  for the Lord’s burning anger is on you.’


Rescue those being taken off to death, and save those stumbling towards slaughter.


Learn to do what is good. Pursue justice. Correct the oppressor. Defend the rights of the fatherless. Plead the widow’s cause.


The one who lives righteously and speaks rightly, who refuses profit from extortion, whose hand never takes a bribe, who stops his ears from listening to murderous plots and shuts his eyes against evil schemes   –


Let the wicked one abandon his way and the sinful one his thoughts; let him return to the  Lord, so that he may have compassion on him, and to our God, for he will freely forgive.


At that time, when you call, the  Lord will answer; when you cry out, he will say, “Here I am.” If you get rid of the yoke among you, the finger-pointing and malicious speaking,


This is what the Lord says: Administer justice and righteousness.  Rescue the victim of robbery from his oppressor.  Don’t exploit or brutalise the resident foreigner, the fatherless, or the widow.  Don’t shed innocent blood in this place.


This is what the Lord of Armies says: Israelites and Judeans alike have been oppressed. All their captors hold them fast; they refuse to release them.


Therefore, may my advice seem good to you, my king. Separate yourself from your sins by doing what is right,  and from your injustices by showing mercy to the needy.  Perhaps there will be an extension of your prosperity.’


or anything else about which he swore falsely. He will make full restitution for it and add a fifth of its value to it.  He is to pay it to its owner on the day he acknowledges his guilt.


Furthermore, both people and animals must be covered with sackcloth, and everyone must call out earnestly to God.  Each must turn from his evil ways  and from his wrongdoing.


‘The Lord of Armies says this: “Make fair decisions.  Show faithful love and compassion  to one another.


For I see you are poisoned by bitterness and bound by wickedness.’


All who are under the yoke as slaves should regard their own masters  as worthy of all respect, so that God’s name  and his teaching will not be blasphemed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí