Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 52:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 So now what have I here’ – this is the  Lord’s declaration – ‘that my people are taken away for nothing? Its rulers wail’ – this is the  Lord’s declaration – ‘and my name is continually blasphemed all day long.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 But now what have I here, says the Lord, seeing that My people have been taken away for nothing? Those who rule over them howl [with joy], says the Lord, and My name continually is blasphemed all day long. [Rom. 2:24.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Now therefore, what do I here, saith Jehovah, seeing that my people is taken away for nought? they that rule over them do howl, saith Jehovah, and my name continually all the day is blasphemed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 And now what have I here? says the LORD. My people are taken away for nothing. Their rulers wail, says the LORD, and continually all day long my name is despised.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And now, what is left for me here, says the Lord? For my people have been taken away without cause. Their lords treat them unjustly, says the Lord. And my name is being continually blasphemed all day long.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And now what have I here, saith the Lord: for my people is taken away gratis? They that rule over them treat them unjustly, saith the Lord, and my name is continually blasphemed all the day long.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 52:5
27 Tagairtí Cros  

However, because you treated  the Lord with such contempt in this matter, the son born to you will die.’


Then the Lord said, ‘I have observed the misery of my people in Egypt, and have heard them crying out  because of their oppressors. I know about their sufferings,


What are you doing here? Who authorised you to carve out a tomb for yourself here, carving your tomb on the height and cutting a resting place for yourself out of rock?


But I know your sitting down, your going out and your coming in, and your raging against me.


who said to them, ‘Tell your master, “The Lord says this: Don’t be afraid  because of the words you have heard, with which the king of Assyria’s attendants have blasphemed me.


I was angry with my people; I profaned my possession, and I handed them over to you. You showed them no mercy; you made your yoke very heavy on the elderly.


Your children have fainted; they lie at the head of every street like an antelope in a net. They are full of the  Lord’s fury, the rebuke of your God.


I will put it into the hands of your tormentors, who said to you, “Lie down, so that we can walk over you.” You made your back like the ground, and like a street for those who walk on it.


For this is what the  Lord  says: ‘You were sold for nothing, and you will be redeemed without silver.’


Israel is a stray lamb, chased by lions. The first who devoured him was the king of Assyria; the last who crushed his bones was King Nebuchadnezzar of Babylon.


People have heard me groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my misfortune; they are glad that you have caused it. Bring on the day you have announced, so that they may become like me.


He has cut off every horn  of Israel in his burning anger and withdrawn his right hand in the presence of the enemy. He has blazed against Jacob like a flaming fire that consumes everything.


But I acted for the sake of my name, so that it would not be profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out.


But I acted for the sake of my name,  so that it would not be profaned in the eyes of the nations they were living among, in whose sight I had made myself known to Israel by bringing them out of Egypt.


On that day – this is the  Lord’s declaration – there will be an outcry from the Fish Gate, a wailing from the Second District, and a loud crashing from the hills.


For, as it is written: The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.   ,


While they were near Micah’s home, they recognised the accent of the young Levite. So they went over to him and asked, ‘Who brought you here? What are you doing in this place? What is keeping you here? ’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí